Alejandra名字怎么讀:
Alejandra讀 [ah-le-khahn-drah],
真人發(fā)音:
Alejandra的中文名:艾麗鵑卓
Alejandra英文名什么意思:西班牙語形式的ALEXANDRA。 西班牙語形式的ALEXANDRA。
Alejandra情侶英文名: Ibrahim 艾伯拉姆 、 Ibsin 艾布辛 、 Ibson 艾布森 、 Ica 艾卡 、 Ice 艾斯 、 Icelyn 艾思琳
Alejandra相似英文名: Aisyt 艾絲特 、 Aitan 艾坦 、 Aitana 艾塔娜 、 Aitana guadalupe 艾塔娜 、 Aitana sofia 艾塔娜 、 Aitana valentina 艾塔娜
Alejandra適合的中文名: 焓盈 、 舜真 、 洺露 、 橦沐 、 彥牙 、 秋茨 、 豫玉 、 俞瀟 、 歌果 、 止觀
去根據(jù)中文名起英文名 >>Alejandra英文名給老外感覺:Alejandra英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺正統(tǒng)、好名字、獨特、健康的的好名字
以下是老外對英文名Alejandra的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Alejandra 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:安娜瑪麗作為女孩的名字是一個希伯來名字,安娜瑪麗的意思是“他(上帝)喜歡我”。安娜瑪利是安娜(希伯來語)的另一種拼寫:哈拿的拉丁文。 Annamarie也是Annamaria的變種:Ann和Mary.的混合轉(zhuǎn)錄。變體Annamarie有1個變種:Annemarie。
寓意:Arron [ar-ron]作為男孩的名字源于希伯來語和蘇格蘭,名字Arron的意思是“強(qiáng)大的山”。亞倫是亞倫(希伯來語)的另一種拼寫:從希伯來語的“har-on”。 Arron也是Arran(蘇格蘭)的變體。相關(guān)聯(lián):蘇格蘭,山,力量。 AARON的變體。
寓意:極珍貴的,Antonia的昵稱,值得稱贊的意思 極珍貴的,Antonia的昵稱 女性小的ANTOINE。這個名字由法國女王瑪麗安托瓦內(nèi)特在法國大革命期間承擔(dān)。她被斷頭臺處決。
寓意:高貴的 高貴的 Dimension的ADèLE。
寓意:ANNA和流行名稱后綴issa的組合。這個名字最初由兒童女演員安妮莎·瓊斯(1958-1976)引起公眾的注意。 ANNA和流行名稱后綴issa的組合。這個名字最初由兒童女演員安妮莎·瓊斯(1958-1976)引起公眾的注意。
寓意:Ann, Anna, Anne等的昵稱 Ann, Anna, Anne等的昵稱 拉丁小ANNA。
寓意:ARACELI的變種。 ARACELI的變種。
寓意:Ardis [ardis]作為女孩的名字發(fā)音為AR-diss。它來自蘇格蘭和愛爾蘭。 Ardith的變種。
http://www.babynames.ch/Info/N
譯 根據(jù)(http://www.babynames.ch/Info/Name/naAlejandra),亞歷杭德拉在西班牙馬德里排名第15位(2005年)。
匿名用戶
譯 阿勒哈赫·拉赫(西班牙語西班牙語中的J發(fā)音為英文H.)
Brienne
譯 關(guān)于發(fā)音,亞歷杭德拉的關(guān)鍵是[亞歷山大]在南西班牙,加那利和加勒比國家,/ x /通常被認(rèn)為是一個h。然而,就像英語一樣,西班牙語是世界各地的 - 有很多方言,它們并不完全相同。例如,墨西哥西班牙語和西班牙語西班牙語可以與美式英語和英國英語進(jìn)行比較。我不太了解西班牙語,但這是我所知道的 - 所以我認(rèn)為亞歷杭德拉可以發(fā)音不同,他們都是合法的發(fā)音,但只用于某些領(lǐng)域。
In South Spain, Canarias and Caribbean countries, the /x/ is usually regarded as an h. However, like English, Spanish is all around the world - there is a lot of dialects in it, and they're not all the same. For example, Mexican Spanish and Spaniard Spanish could be compared to American English and British English. I'm not too knowledgeable with Spanish, but that is what I'm aware of - so I assume Alejandra can be pronounced differently, both of them being legitimate pronunciations, but only used in certain areas.
Clarissa
譯 那些發(fā)音這個名字Ale-khandra還是Ale-chandra的問題,你引用哪個國家和語言?我一直認(rèn)為這個名字是西班牙名字。我很高興可以在其他國家或地區(qū)使用語言。
Clarissa
譯 正確的發(fā)音是Ah-leh-han-dra(與桑德拉的韻律)。
Mayra
譯 正確的發(fā)音是亞歷山德拉。西班牙語中的“J”聽起來像英語中的“H”。
solareclipse243
譯 我有一個叫Alejandra的朋友。她的名字是Ale-Han-dra,她是Allie的名字。她的父親和祖父的名字是亞歷杭德羅,她的叔叔是亞歷山大,她的阿姨的亞歷山德拉。她喜歡她的名字,說它有這么強(qiáng)烈而又微妙的感覺。
donatella
譯 我覺得這個名字叫“Alee-andra”很容易溜走。
Emilie007
譯 發(fā)音“ah-le-CHAHN-drah”。
LMS
譯 亞歷杭德拉是1956年的阿根廷電影,由卡洛斯·施利勒(Carlos Schlieper)執(zhí)導(dǎo),由亞歷山大·比森(Alexandre Bisson)撰寫。