Babette名字怎么讀: Babette讀 [b?'bet], 真人發(fā)音:
Babette的中文名:白璧德
Babette英文名什么意思:外國(guó)的,Elizabeth的昵稱 外國(guó)的,Elizabeth的昵稱 法語(yǔ)縮寫(xiě)ELIZABETH。
Babette英文名寓意:陌生人
Babette情侶英文名: Alabaster 白雪石 、 Baize 白澤 、 Bethlehem 白倫 、 Bette 白蒂 、 Betty 白蒂 、 Betula 白樺
Babette相似英文名: Blade 布萊德 、 Bladen 布萊登 、 Bladimir 布拉迪米爾 、 Blaer 布萊爾 、 Blaga 、 Blagica
Babette適合的中文名: 楠箭 、 逾素 、 碧維 、 倍劭 、 葒紅 、 紫羨 、 偏稚 、 詰盤(pán) 、 淼溫 、 鳳姐
去根據(jù)中文名起英文名 >>Babette英文名給老外感覺(jué):Babette英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)非正式、樂(lè)觀、獨(dú)特、不理智的好名字
以下是老外對(duì)英文名Babette的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Babette 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:歌頌之家族 從圣經(jīng)的城市的名字,可能來(lái)自希伯來(lái)語(yǔ)的意思是“無(wú)花果的房子”的意思是“beit-te'enah”。在新約中,伯大尼的城是拉撒路和他的姐妹瑪麗和瑪莎的家。它自19世紀(jì)以來(lái)在英語(yǔ)世界中被用作罕見(jiàn)的名字,主要用于天主教以紀(jì)念伯大尼的瑪麗。在美國(guó),它在20世紀(jì)50年代后變得很普遍。
布蘭那寓意:Brenna [bren-na]作為女孩的名字發(fā)音為BREN-ah。它是蓋爾語(yǔ)的起源,Brenna的意思是“小滴水;烏鴉或黑頭發(fā)”?,F(xiàn)代使用可能是Brennan的女性形式,并受Brianna的影響。 可能是BRENDA的變種或BRENNAN的女性形式。
布魯克琳寓意:布魯克林[brook-lynn]作為女孩的名字。布魯克林指的是“水,小溪”。布魯克林是布魯克(舊英語(yǔ),老德語(yǔ))的另一種拼寫(xiě):也是surname.Associated:水,?。ㄐ。?,溪流(河)。 BROOKLYN的變種。
班碧寓意:Bambi [bam-bi]作為一個(gè)女孩的名字發(fā)音為BAM-bee。它是意大利血統(tǒng)。愛(ài)稱。 Bambina的縮寫(xiě)。著名由華特·迪士尼的動(dòng)畫(huà)片鹿。 源自意大利語(yǔ)bambina意為“年輕女孩”。美國(guó)小說(shuō)家馬修·本頓·庫(kù)克在她的小說(shuō)“Bambi”中使用了它(1914)。這也是一個(gè)男鹿的名字在卡通由沃爾特迪斯尼,這是基于一個(gè)1923年的小說(shuō)由瑞士作家費(fèi)利克斯薩爾頓。
布蘭迪寓意:Brandie [brandie]作為一個(gè)女孩的名字有它的根在英語(yǔ)。白蘭地是白蘭地(英語(yǔ))的另一種形式:蒸餾酒的名稱。變體布蘭迪▼有12個(gè)變種:Branda,Brandais,Brandea,Brandee,Brandei,Brandi▼,Brandii,Brandye,Branndais,Branndea,Branndi和Branndie。 BRANDY的變種。
貝琳達(dá)寓意:有福的 有福的 女性形式的BENITO。
貝蒂寓意:Bettie作為女孩的名字是希伯來(lái)語(yǔ)的,Bettie的意思是“上帝是我的誓言”。 Bettie是Betty的一個(gè)變體形式(荷蘭語(yǔ),英語(yǔ),希伯來(lái)語(yǔ)):Elizabeth的寵物變體。誓言。 暗示ELIZABETH。
布里特妮寓意:布列塔尼(Brittani)作為女孩的名字是拉丁名字,布列塔尼意為“來(lái)自布列塔尼或英國(guó)”。布列塔尼是布列塔尼(拉丁語(yǔ))的變體形式。相關(guān)聯(lián):英國(guó)(英國(guó))。 BRITTANY的變種。
Tsukihenshin
譯 巴貝特是我的中間名,我恰巧喜歡它,沒(méi)有人因?yàn)檫@樣而讓我很開(kāi)心,媽媽告訴我,這是寶貝的法語(yǔ),但我不確定。這是一個(gè)不錯(cuò)的名字。
匿名用戶
譯 我老實(shí)說(shuō)這樣做。至少是體面的。而B(niǎo)abs是一個(gè)可愛(ài)的昵稱,與Mags / Maggie作為一個(gè)昵稱有類(lèi)似的吸引力。我唯一關(guān)心的是,它將被誤導(dǎo)為Babe-ette,這聽(tīng)起來(lái)真的很奶酪,不像一個(gè)名字...也許Miette ?
My only concern is that it'd be mispronounced as Babe-ette, which sounds really cheesy and not like a name...
Maybe Miette instead?
Willow owl
譯 顯然是法國(guó)人的名字。也是Bernadette的縮寫(xiě)。名為Babette的成功女性是作家,企業(yè)家,女演員和設(shè)計(jì)師。如果您對(duì)不尋常的名字不安全,那么請(qǐng)使用通用名稱。
If you're insecure with the unusual names, then stick with a common name.
jyetie
譯 在上古卷軸V:天際,寶貝是一個(gè)三百歲的吸血鬼在一個(gè)孩子的身體。她是黑社會(huì)的刺客。
匿名用戶
譯 這個(gè)名字讓我想起了一只女卡通兔。但我也是一個(gè)美麗而愚蠢的人物,
匿名用戶
譯 愛(ài)麗絲B.托克拉斯的“B”代表Babette。她是作家格特魯?shù)隆に固挂虻娜松閭H。
SkullRose
譯 我覺(jué)得這是一個(gè)非常好的名字!
Sophannagh
譯 哇,這個(gè)Babette的仇恨帶來(lái)什么?我實(shí)際上認(rèn)為這是一個(gè)非常漂亮和優(yōu)雅的名字,但同時(shí)甜美。這讓我想起了路易·德Pointe du Lac對(duì)“吸血鬼采訪”的熱愛(ài),也是一位甜蜜,聰明,轉(zhuǎn)身的法國(guó)女孩。寶貝是一個(gè)美麗的名字!
GunsnRoses8794
譯 哇。耶穌叫他們的孩子呢?對(duì)我來(lái)說(shuō)聽(tīng)起來(lái)像“長(zhǎng)棍面包”
Olivia_4evah
譯 這是。一個(gè)奇怪的名字。但是你必須承認(rèn),它不像其他一百萬(wàn)個(gè)名字一樣奇怪。因?yàn)閟oe的原因,聽(tīng)起來(lái)像我的“線軸”。