Carin名字怎么讀: Carin讀 [carin], 真人發(fā)音:
Carin的中文名:卡林
Carin英文名什么意思:Carin [carin]作為一個女孩的名字是一個拉丁和希臘名字,并且名字Carin意味著“親愛的;純粹的”。 Carin是Carina(拉丁語)的另一種形式??忠彩强。ㄏED語)的一種形式??忠灿米鲃P瑟琳(希臘語),凱倫語(丹麥語,希臘語)和凱瑟琳(希臘語)的變體。相關(guān)聯(lián):希臘語,純粹(處女)。 KARIN的變體。
Carin英文名寓意:神圣
Carin情侶英文名: Cassadina 卡薩迪娜 、 Cassady 卡薩迪 、 Cassandra 卡山翠俄 、 Cassandre 卡桑德爾 、 Cassandri 卡桑德麗 、 Cassandry 卡桑德瑞
Carin相似英文名: Chrisholm 克里澤姆 、 Chrisie 克里西 、 Chrislynn 克里斯琳 、 Chrisoula 克里索拉 、 Chriss 克里斯 、 Chrissa 克里莎
Carin適合的中文名: 憶兒 、 芃萊 、 琿雪 、 虞漁 、 津鳳 、 懌惟 、 伊粲 、 睿淳 、 辰頤 、 歡璞
去根據(jù)中文名起英文名 >>Carin英文名給老外感覺:Carin英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺非正式、自然、勇敢、好名字的好名字
以下是老外對英文名Carin的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Carin 英文名外國人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:喀里多尼亞作為女孩的名字是拉丁裔,喀里多尼亞的意思是“蘇格蘭高地”。最初是由公元80年左右在該地區(qū)的羅馬將軍Agricola征服的人的名字。這個詞應(yīng)該是從一般的名字派生的??锒嗄醽嗊\(yùn)河穿過蘇格蘭北部,而新喀里多尼亞則由南太平洋的一群小島組成??锒嗄醽啲F(xiàn)在用作蘇格蘭所有的詩意的名字。現(xiàn)在使用的給定名稱的地名,可能是因?yàn)榕?ia結(jié)束。該名稱用于英語和西班牙語。
琦特寓意:
凱西婭寓意:Cassia [cas-sia]作為一個女孩的名字發(fā)音為CA-see-ah。它是希臘裔。從希臘“kasia”,一種類型的香料肉桂(見Kezia)。也是女性形式的Cassius或Cassian,一個四世紀(jì)的法國圣徒的名字。另見Kassia。 女性形式的CASSIUS。
克里斯蒂寓意:Cristie [cristie]作為女孩的名字是一個拉丁名字,名字克里斯蒂的意思是“基督的追隨者”。 Cristie是克里斯蒂娜(拉丁文)的一個版本。 Cristie是克里斯蒂(拉丁語)的一種形式.VariationsCristie有28個變種:Chrissta,Chrissti,Chrisstie,Chrissty,Christa▼,克里斯蒂,克里斯蒂▼,克里斯蒂▼,Chrystee,克里斯蒂
蔡資寓意:
克里斯馬斯寓意:圣誕節(jié)[christ-mas]作為女孩的名字(也用作男孩的名字圣誕節(jié))是古英語起源。慶?;秸Q生的節(jié)日名稱,從“基督”(見基督教)和“大眾”的意義“節(jié)日”命名。偶爾用于12月25日的嬰兒,但現(xiàn)在更通常被法國形式,諾埃爾取代。另見Natalie。 從節(jié)日的名稱,這意味著“基督節(jié)”。
考特尼寓意:Courtenay [courte-nay]作為女孩的名字(也用作男孩的名字Courtenay)是古法語起源,Courtenay的意思是“Curtius的領(lǐng)域”。 Courtenay是Courtney(古法語)的另一種形式:轉(zhuǎn)移使用姓氏.VariationsCourtenay有6種變體:Cortenay,Corteney,Courteneigh,Courteney,Courteny和Kourten
克洛蒂爾寓意:Clotilde [clotilde]作為女孩的名字是古德語起源,和名字Clotilde的意思是“著名的戰(zhàn)役”。 Clotilde是Clotilda的另一種形式(舊德語)。參見Cleo。關(guān)聯(lián):戰(zhàn)斗。 法語形式的日耳曼名字Chlotichilda是由元素組成的“名譽(yù)”和hild“戰(zhàn)斗”。圣克洛蒂德是弗蘭克國王克洛維斯的妻子,她轉(zhuǎn)化為基督教。
faelivrin
譯 CarinFilip?i?(b。1970)是一位來自奧地利的音樂女演員。
Emilie007
譯 Carin Jennings-Gabarra,足球運(yùn)動員,1965年1月9日生于新澤西州東奧蘭治。
iva_toneva
譯 西班牙語“carino”(用“N”寫成,但用特殊西班牙語“N”字母表示)意味著“柔情”或“愛”。
Ylva
譯 卡林也在瑞典使用,在這里它被發(fā)音為CAR-inn。
Paganqueen
譯 “卡林”是“凱瑟琳”或“凱瑟琳”的另一種簡短形式,雖然在這里在德國我住“卡琳”是首選,所以我的名字大多是拼寫錯誤在第一位。有趣的是,學(xué)習(xí)這種形式也用于英語,因?yàn)楝F(xiàn)在我沒有聽到或遇到一個來自英語國家的人稱為“卡林”。無論如何,不??像來自希臘語的“Katherine”意思是“純粹的”,“Carin”意味著“友好的人”或“善良的人”。