您所在位置> 起名網(wǎng) > 英文名 > Cassarah英文名
搜索更多英文名

Cassarah

Cassarah英文名

Cassarah名字怎么讀: Cassarah讀 [k?-ser-?,kas-?-r?], 真人發(fā)音:

Cassarah的中文名:

Cassarah英文名什么意思:最近創(chuàng)建的名稱意在表示“會(huì)是什么,將會(huì)”。這是從1956年的歌曲“Que Sera,Sera”的標(biāo)題,這是從意大利短語(yǔ)chesaràsarà。在任何浪漫語(yǔ)言中,短語(yǔ)que sera,sera在語(yǔ)法上不正確。

Cassarah情侶英文名: Robetta 羅貝塔 、 Robette 羅貝特 、 Robettina 羅貝蒂娜 、 Robhy 羅比 、 Robi 羅比 、 Robia 羅比婭

Cassarah相似英文名: Clemens 克萊門斯 、 Clemense 克萊明斯 、 Clemensia 克萊曼西亞 、 Clement 克里門特 、 Clemente 克萊門特 、 Clementia

Cassarah適合的中文名: 貝詩(shī) 、 藍(lán)芝 、 唯淇 、 楨顥 、 詩(shī)舜 、 廷祎 、 梧淳 、 凡舒 、 憶恬 、 弋舟

去根據(jù)中文名起英文名 >>

Cassarah英文名星座占比

Cassarah英文名在老外眼中的感覺(jué)

Cassarah英文名給老外感覺(jué):Cassarah英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)獨(dú)特、復(fù)雜的、好名字、聰明的好名字

Cassarah英文名在國(guó)外流行度排名

暫無(wú)各國(guó)的排名

Cassarah英文名同名名人

暫無(wú)

老外對(duì)Cassarah英文名的看法

以下是老外對(duì)英文名Cassarah的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Cassarah 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!

老外jbowden18對(duì)英文名Cassarah的看法

jbowden18

在技??術(shù)上,歌曲短語(yǔ)是基于意大利短語(yǔ)“quello chesarà,sarà”。這意味著“會(huì)是什么,會(huì)是”。仍然是一個(gè)不幸的名字,但是列出的名稱的描述是不正確的。

Technically, the song phrase is based off of the Italian phrase "quello che sarà, sarà". This means "what will be, will be." Still an unfortunate name, but the description listed with the name isn't quite right.
評(píng)論時(shí)間:2015/06/01
老外匿名用戶對(duì)英文名Cassarah的看法

匿名用戶

我喜歡這個(gè)名字,它有一個(gè)美麗的意義和聲音。即使昵稱是可愛(ài)的!

I love this name, it has a beautiful meaning and sound. Even the nicknames are adorable!
評(píng)論時(shí)間:2015/05/12
老外MommaClarky12對(duì)英文名Cassarah的看法

MommaClarky12

我的名字是Cassarah Presler。我的母親想給我命名Queserasera當(dāng)我出生,我的父親拒絕。世界上只有少數(shù)人與我同名。我現(xiàn)在23歲,我仍然愛(ài)我的名字。其獨(dú)特之處。很多人錯(cuò)誤拼寫第一次嘗試,很少得到它的權(quán)利。在高中時(shí),學(xué)校制作了我的學(xué)生ID,他們把卡薩納德拉。我很瘋狂。我的名字沒(méi)有N或D。

My Name Is Cassarah Presler. My Mother wanted to name me Queserasera when I was born and my father refused. There are only a handful of people in the world with the same name as me. I am now 23 Years old and I still love my name. Its unique. Many people misspell it on the first try, few get it right. In Highschool when the school made my student ID they put Cassanadra on it. I was so mad. My name doesn't have an N or a D in it.
評(píng)論時(shí)間:2013/05/20
老外匿名用戶對(duì)英文名Cassarah的看法

匿名用戶

我喜歡這個(gè)名字,當(dāng)它發(fā)音為CAS-ar-a。 (我不喜歡k?-SER-?;我喜歡“Que Sera,Sera”的歌曲,但對(duì)我來(lái)說(shuō),這聽(tīng)起來(lái)更像是Cassandra和Sarah的組合而不是“Que Sera”。)我想我拼寫卡薩拉,所以人們會(huì)發(fā)出最后兩個(gè)音節(jié),如薩拉,而不是莎拉。我認(rèn)為Cassara是一個(gè)可愛(ài),優(yōu)雅和非常異乎尋常的聲音名字。

I love this name when it's pronounced CAS-ar-a. (I'm not fond of kə-SER-ə; I do love the "Que Sera, Sera" song, but to me it sounds more like a combination of Cassandra and Sarah than "Que Sera".) I think I'd spell it Cassara, so people would pronounce the last two syllables like Sara rather than Sarah. I think Cassara is a lovely, classy and quite exotic sounding name.
評(píng)論時(shí)間:2009/11/29
老外erb816對(duì)英文名Cassarah的看法

erb816

對(duì)不起,我不喜歡這個(gè)名字。聽(tīng)起來(lái)像已經(jīng)過(guò)度使用的莎拉,加上一個(gè)討厭的“kuh-”前綴。

I'm sorry, but I don't like this name at all. It sounds like the already overused Sarah, with an obnoxious "kuh-" prefix added onto it.
評(píng)論時(shí)間:2009/04/29
老外匿名用戶對(duì)英文名Cassarah的看法

匿名用戶

聽(tīng)起來(lái)像是Cassandra和Sarah的組合。

Sounds like a combination of Cassandra and Sarah.
評(píng)論時(shí)間:2008/12/16
老外Miss_Gorgeous對(duì)英文名Cassarah的看法

Miss_Gorgeous

我喜歡這個(gè)名字 - 這聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò),但它是非常獨(dú)特的。然而,我發(fā)現(xiàn)它Cas-SAR-ah。

I like this name - it sounds nice but it's very unique. However, I pronounce it Cas-SAR-ah.
評(píng)論時(shí)間:2008/03/17
老外Cyneburga對(duì)英文名Cassarah的看法

Cyneburga

短語(yǔ)“Que sera,sera”是一個(gè)準(zhǔn)意大利短語(yǔ)“Che sara,sara”的改動(dòng),這是1954年電影“赤腳Contessa”中的一個(gè)虛構(gòu)的家庭格言。它不是西班牙語(yǔ),意大利語(yǔ)或法語(yǔ)(但口語(yǔ)葡萄牙語(yǔ)是可以接受的)。這句話的正確的西班牙語(yǔ),意大利語(yǔ),法語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)的翻譯是:\u003cbr\u003e葡萄牙語(yǔ):O queserá,será\u003cbr\u003e西班牙語(yǔ):Lo queserá,será\u003cbr\u003e意大利語(yǔ):Quello chesarà,sarà\u003cbr\u003e法語(yǔ):血清,血清。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e [已注明] \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e在Wikipedia.org上找到的資訊(支援維基?。?

The phrase "Que sera, sera" was an alteration of a quasi-Italian phrase, "Che sara, sara," a fictional family motto in the 1954 film The Barefoot Contessa. It is not Spanish, Italian, or French (but is acceptable in spoken Portuguese). The correct Spanish, Italian, French and Portuguese renderings of the phrase are:
Portuguese: O que será, será
Spanish: Lo que será, será
Italian: Quello che sarà, sarà
French: Ce qui sera, sera.

[noted -ed]

Information found at Wikipedia.org (support the wiki!)
評(píng)論時(shí)間:2007/06/28
老外rain-angel03對(duì)英文名Cassarah的看法

rain-angel03

抱歉,是我的錯(cuò)。剛剛發(fā)現(xiàn),“que sera,血清”是法語(yǔ)為“會(huì)是什么,將會(huì)”。 “血清”是“etre”的未來(lái)時(shí)態(tài),顯然是在il / elle / on形式。 (尷尬的咳嗽)

Sorry, my mistake. Just found out recently that "que sera, sera" IS French for "what will be, will be". "Sera" is the future tense of "etre", apparently, in the il/elle/on form. (awkward cough)
評(píng)論時(shí)間:2007/03/25
老外rain-angel03對(duì)英文名Cassarah的看法

rain-angel03

更正:“Queserá,será”不是法語(yǔ)或西班牙語(yǔ),而是葡萄牙語(yǔ)。但它顯然翻譯為,“那就是,它應(yīng)該。仍然。

Correction: "Que será, será" is not French OR Spanish, it's Portuguese. But it apparently translates to, "That shall be, it shall." Still.
評(píng)論時(shí)間:2006/11/16

相關(guān)英文名

Cassianus

寓意:羅馬家族名稱,是CASSIUS的衍生物。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Cassiopea

寓意:CASSIOPEIA的變種。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Cassiopeia

寓意:拉丁化形式的希臘Κασσιοπεια(Kassiopeia)或Κασσιεπεια(Kassiepeia),可能意味著“桂皮汁”。在希臘神話中,仙后座是Cepheus的妻子和Andromeda的母親。她被改變成一個(gè)星座,并在她死后放置在北方的天空。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Catahecassa

寓意:意思是“黑蹄”在肖尼。這是肖尼戰(zhàn)士和18世紀(jì)的酋長(zhǎng)的名字。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Cateline

寓意:中世紀(jì)法國(guó)形式的KATHERINE。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Cathair

寓意:意味著“戰(zhàn)斗人”從蓋爾的“戰(zhàn)斗”和vir“人”。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Cathán

寓意:源自蓋爾貓“戰(zhàn)斗”結(jié)合一個(gè)小的后綴。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Cathaoir

寓意:CATHAIR的變體。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
查看更多英文名

首字母查找英文名:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

服務(wù)時(shí)間

周一至周五 9:00-18:00
0731-89888777

×

請(qǐng)用微信掃一掃以下客服

起名網(wǎng)客服
×

請(qǐng)使用微信掃一掃下方二維碼,下載起名網(wǎng)APP,自助起名。

起名網(wǎng)APP