Castor名字怎么讀: Castor讀 [?k?st?], 真人發(fā)音:
Castor的中文名:卡斯托
Castor英文名什么意思:Castor [cas-tor]作為男孩的名字是希臘裔,Castor的意思是“beaver”。在古典神話中,隨著北河,一個(gè)天堂雙胞胎在雙子座中永生。他們被認(rèn)為是海員的守護(hù)神,在圣埃爾莫的火中顯現(xiàn)。 從希臘名字Καστωρ(Kastor),可能與κεκασμαι(kekasmai)有關(guān)的意思是“擅長(zhǎng),閃耀”(pluperfectκεκαστο)。在希臘神話中,蓖麻是宙斯的兒子和波爾克斯的雙胞胎兄弟。
Castor情侶英文名: Carlynne 卡琳娜 、 Carlysle 卡萊爾斯?fàn)? 、 Carlyta 卡莉塔 、 Carma 卡瑪 、 Carmaine 卡曼 、 Carmaletta 卡瑪萊塔
Castor相似英文名: Ciril 、 Cirila 錫里拉 、 Cirilla 西瑞拉 、 Cirillo 、 Cirilo 西里羅 、 Cirino
Castor適合的中文名: 關(guān)楚 、 玎岑 、 一隴 、 煥沛 、 橙萌 、 翼琨 、 子扇 、 一邐 、 龐琪 、 朗舒
去根據(jù)中文名起英文名 >>Castor英文名給老外感覺:Castor英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺獨(dú)特、經(jīng)典、高貴的、勇敢的好名字
暫無各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Castor的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Castor 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:
卡伯特寓意:卡博特作為男孩的名字是法國(guó)血統(tǒng),卡博特的意思是“漫步玩家”。約翰·卡博特(15世紀(jì))是意大利出生的英語探險(xiǎn)家和導(dǎo)航員。在意大利,他被稱為Giovanni Caboto(這是他的原名)。此外,最近,一個(gè)突出的波士頓商人和航運(yùn)家庭的名稱。
克里斯珀斯寓意:Crispus作為男孩的名字是一個(gè)拉丁名字,Crispus的名字意思是“卷發(fā)的”。 Crispus是Crispin(拉丁文)的一種變體形式:從Crispinus.Variations5相關(guān)形式通過Crispin:Crespin,Crispian,Crispino,Crispo和Crisspin。 羅馬認(rèn)知,意思是“卷發(fā)”在拉丁語。
克里斯托寓意:Christo [chris-to]作為男孩的名字是拉丁語派生的,名字Christo的意思是“基督的追隨者”??死锼雇惺强死锼沟侔玻ɡ∥模┑牧硪环N拼寫:拉丁語Christianus.Associated:跟隨者(servant)。
凱爾德寓意:Calder [calder]作為男孩的名字發(fā)音為KAHL-der。它是凱爾特語和古英語出身,卡爾德的意思是“流”。地理名稱基于英國(guó)風(fēng)景中的溪流,如布魯克斯和伯恩。雕刻家亞歷山大·考爾德。
科斯博特寓意:Cuthbert [cuth-bert]作為男孩的名字是源自古英語,Cuthbert的意思是“明亮,輝煌,著名”。兩個(gè)英國(guó)圣徒的名字在第七和八個(gè)世紀(jì)。 源于古英語元素cut“famous”和beorht“bright”。圣庫斯伯特是一個(gè)6世紀(jì)的隱士,成為林迪斯法恩的主教,離英國(guó)海岸的一個(gè)島嶼。他被稱為治療奇跡的表演者。因?yàn)槭ネ?,這個(gè)名字在諾曼征服后仍然在英國(guó)使用。它在新教改革后變得罕見,但在19世
卡德瓦拉德寓意:
克萊門特寓意:克萊門特作為男孩的名字,其根源在拉丁語中,名字克萊門特的意思是“仁慈”。 Clemente是Clement(拉?。┑囊粋€(gè)版本:from Clemens.VariationsClemente有2個(gè)變種:Klement和Kliment。 意大利語,西班牙語和葡萄牙語形式的Clemens(見CLEMENT)。
magdahlia15
譯 我的寶貝兄弟被命名為Castor Polix,所以我有一個(gè)個(gè)人的聯(lián)系,這個(gè)名字是基于角色從對(duì)峙和占星雙胞胎。我們稱他為Caz,Cas,或者有些人使用Caus(理由)。
IsolationHedge
譯 對(duì)我來說,它讓我想起了蓖麻糖和蓖麻油。然而,我真的很喜歡這個(gè)名字,因?yàn)樗卸嗝磸?qiáng)大,但友好的聲音。
lilpimpteller
譯 超級(jí)原始名稱,聽起來不像你試圖太難以在那里。我喜歡它!
匿名用戶
譯 Castor Troy是1997年動(dòng)作片“面對(duì)/關(guān)閉”中的一個(gè)虛構(gòu)人物,由演員Nicolas Cage和John Travolta描繪。蓖麻,一個(gè)社會(huì)恐怖分子,有一個(gè)名叫北極熊的兄弟,他的合作伙伴之一。
Akito
譯 在希臘神話中,有兩個(gè)兄弟命名為Castor和Pollux。他們和Jason一起去了Argo,去尋找金羊毛。
benandanti
譯 Castor和Pollux是特洛伊和Clytemnestra的海倫的雙胞胎兄弟姐妹。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e在一個(gè)版本的故事中,宙斯誘惑雙胞胎的母親Leda,把自己變成一只天鵝。反過來,蓖麻和北,是從產(chǎn)生的雞蛋出生。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e在另一個(gè)地方,Leda發(fā)現(xiàn)雞蛋,并把它們作為她自己。一些版本的故事只有北極熊出生的宙斯,和Castor由Leda的凡人的丈夫,Tyndareus。這導(dǎo)致了北極熊是不朽的,而Castor不是這樣。當(dāng)蓖麻死了,據(jù)說他和北lux不分開,北斗也反過來請(qǐng)求宙斯與蓖麻分享他的禮物。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e蓖麻是一個(gè)偉大的騎手,而北斗是一個(gè)成熟的拳擊手。蓖麻是兩個(gè)兄弟中更為崇拜的人。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e他們是雙子座“雙胞胎”星座的阿爾法和貝塔星。
In one version of the tale, Zeus seduces the twins' mother, Leda, by turning himself into a swan. Castor and Pollux were, in turn, born from the resulting eggs.
In another, Leda finds the eggs and raises them as her own. Some versions of the tale have only Pollux being born of Zeus, and Castor by Leda's mortal husband, Tyndareus. This resulted in Pollux being immortal, and Castor not so. When Castor died, it was said that he and Pollux were not seperated, and Pollux in turn begged Zeus to share his gift with Castor.
Castor was a great horseman, while Pollux was an accomplished boxer. Castor was the more venerated of the two brothers.
Together, they are the Alpha and Beta stars of the constellation Gemini "The Twins".
匿名用戶
譯 我絕對(duì)喜歡這個(gè)名字。我想用它作為一個(gè)字符為我的故事的年齡,但我從來沒有完美的性格去與名稱。我現(xiàn)在做,但是,我很興奮。無論如何,我喜歡的名字,我很高興終于能夠使用它在某個(gè)地方。
匿名用戶
譯 讓我想到一個(gè)裸體混凝土雕像。
匿名用戶
譯 名字Castor也是可以生產(chǎn)蓖麻毒素的蓖麻籽的名稱。
antiquitas
譯 “蓖麻”只是“海貍”在拉丁語,從希臘語“kastor”。 “蓖麻”(例如,蓖麻)是海貍的拉丁屬名稱。