Corinne名字怎么讀: Corinne讀 [k?u'rin], 真人發(fā)音:
Corinne的中文名:科琳
Corinne英文名什么意思:處女 處女 法語(yǔ)形式的CORINNA。法國(guó) - 瑞士作家夫人斯塔爾用她的小說(shuō)“科琳娜”(1807)。
Corinne情侶英文名: C??iseam 科伊瑟姆 、 Cleola 科里拉 、 Coahoma 科厄霍馬 、 Coale 科爾 、 Coalten 科爾坦 、 Coalton 科爾頓
Corinne相似英文名: Caraleigh 卡拉莉 、 Caralena 卡拉蓮娜 、 Caralia 卡拉利亞 、 Caralie 卡拉麗 、 Caralin 卡拉琳 、 Caraline 卡瑞琳
Corinne適合的中文名: 若弋 、 宰梵 、 房玉 、 雪正 、 青驟 、 潁頤 、 禎盟 、 蔚憬 、 夕笑 、 禎津
去根據(jù)中文名起英文名 >>Corinne英文名給老外感覺(jué):Corinne英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)聰明、高貴的、好名字、經(jīng)典的好名字
以下是老外對(duì)英文名Corinne的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Corinne 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:失明的,天空的 葡萄牙形式的CELIA。 失明的,天空的 女性形式的羅馬家庭名稱(chēng)CAELIUS。莎士比亞在他的戲劇“你喜歡它”(1599)中使用它,它向全英語(yǔ)的公眾介紹了這個(gè)名字。它有時(shí)用作CECILIA的縮寫(xiě)形式。
雪莉寓意:結(jié)果的櫻桃樹(shù),Cherry的異體
克瑞絲寓意:Chrissy [chris-sy]作為一個(gè)女孩的名字是拉丁語(yǔ)派生的名字,Chrissy的意思是“基督的追隨者”??死锼沟偈强死锼沟倌龋ɡ∥模┑牧硪环N形式。 Chrissy也是Christy(拉丁語(yǔ))的衍生物.VariationsChrissy有7個(gè)變體:Chrissa,Chrissie,Crissa,Crissey,Crissie,Crissy和Krissy。 減少CHRISTINE。
凱瑟琳寓意:純潔的人 純潔的人 KATHERINE的變種。
夏麗姿寓意:Charlize [charlize]作為女孩的名字是古德語(yǔ)起源,和查理茲的意思是“自由人”。女性的查爾斯做了著名的南非女演員查理茲·塞隆,誰(shuí)是她的父親查爾斯命名。 女性形式的CHARLES使用受歡迎的南非荷蘭語(yǔ)名稱(chēng)后綴。這個(gè)名字被南非女演員Charlize Theron(1975-)推廣,她以她的父親Charles命名。
凱拉寓意:Cayla [cay-la]作為一個(gè)女孩的名字發(fā)音為KAY-lah。它是愛(ài)爾蘭和蓋爾語(yǔ)的起源,Cayla的意思是“苗條和公平”。來(lái)自Caoilainn。也可能從意第緒語(yǔ)名字凱利拉意思“月桂樹(shù)的冠冕”,或使用作為一種短的形式的邁克爾。 Kayla的變種。 Cayley和其他變體遵循Bailey和Kaylee的押韻模式。
查瑞逖寓意:親愛(ài)的,慈善的 親愛(ài)的,慈善的 從英語(yǔ)單詞慈善,最終派生自晚拉丁caritas意思“慷慨的愛(ài)”,從拉丁鯽魚(yú)“親愛(ài)的,親愛(ài)的”。明愛(ài)是用作羅馬基督教的名字。英國(guó)名字慈善在新教改革后在清教徒中使用。
凱米寓意:Cammie [cam-mie]作為女孩的名字是拉丁裔,Cammie的意思是“幫助牧師”。 Cammie是Camilla(拉?。┑奶娲问???滓彩且环N形式的卡米拉(拉丁語(yǔ))。相關(guān)聯(lián):牧師(僧侶)。 CAMILLA的縮微。
DundiculutNicholas
譯 Ray Peterson,“Corinne,Corinna”的歌曲,柯林斯孩子們做了一個(gè)改造,以及杰里李劉易斯,博卡特,大喬特納,和許多其他人。
Fleurdelys
譯 名字的法語(yǔ)發(fā)音不是ko-REEN。它是ko-RI:N或k?-RI:N(在魁北克?。?。 “我”很長(zhǎng),但仍然不同于英語(yǔ)中的“EE”。
Corynsmom
譯 我決定在2003年把我的孩子命名為Corinne。我害怕拼寫(xiě)會(huì)混淆太多的人,每個(gè)人都會(huì)誤導(dǎo)它。所以,我決定混亂拼寫(xiě)。我喜歡男孩拼寫(xiě),“Corin”,但不想讓我的小女孩誤認(rèn)為一個(gè)男孩。然后我想,嗯...我真的很喜歡“y's”的名字,所以她成為了柯林。我以為我是原創(chuàng)的,但我看到在互聯(lián)網(wǎng)上有相當(dāng)多的人有同樣的想法。我的女兒現(xiàn)在告訴我她真的很喜歡拼寫(xiě),Corin!去搞清楚!我仍然對(duì)我做出的選擇感到滿(mǎn)意。這個(gè)名字真的適合她,我們稱(chēng)她為基礎(chǔ)的許多昵稱(chēng)。 “Corky”,“Ryn”,“Rynnie”,“Rynnie-Roo”,我有時(shí)想知道如果我們用更傳統(tǒng)的拼寫(xiě)方式,她會(huì)不會(huì)有不同的性格。我想我永遠(yuǎn)不會(huì)知道!
Cori_Smiles
譯 我的名字是Corinne,我發(fā)表了Co-RIN。我真的很高興有人在那里得到真正的激動(dòng),當(dāng)人們發(fā)表它共同。我甚至遇到了其他女人,我的拼寫(xiě)誰(shuí)故意發(fā)表它共同。我正在學(xué)習(xí)讓人們?nèi)绻麄兪悄吧?,他們想要什么。一件我討厭的東西被錯(cuò)誤地稱(chēng)為Connie。他們甚至沒(méi)有接近。人們需要放慢和閱讀。 :) \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e一個(gè)例外是當(dāng)人們叫我Co-REENA,奇怪的是我沒(méi)有那個(gè)。我有很多昵稱(chēng)。我叫Rin,Rinny和Cori。我不介意任何這些;)\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我愛(ài)我的名字,不會(huì)改變它,永遠(yuǎn)!
The one exception is when people call me Co-REENA, oddly I'm okay with that one. I have many nicknames. I am called Rin, Rinny, and Cori. I don't mind any of those ;)
I love my name and wouldn't change it, ever!
samoan.solstice
譯 我喜歡這個(gè)名字從來(lái)沒(méi)有超級(jí)時(shí)尚,也從來(lái)沒(méi)有跌倒1000強(qiáng)。你永遠(yuǎn)不能猜到科琳的年齡,因?yàn)檫@個(gè)名字屬于所有年齡段的人 - 它不是在任何日期辦法。幾乎沒(méi)有這種記錄的名字。愛(ài)它。
ProudtobeCorrinne
譯 我的名字是Corrinne。雙重雙打使聲音“核桃”!我討厭被稱(chēng)為“Cor-rin”。驅(qū)動(dòng)我堅(jiān)果。
Corinne15
譯 我不介意Corin或者核心。我肯定有一個(gè)問(wèn)題Connie。你有多少人得到了?我得到它比我關(guān)心的想法。
sigmaorion
譯 我把我的女兒Corrinne命名為“Soap”系列中的一個(gè)角色,我拼寫(xiě)的方式和我喜歡的一樣。它的發(fā)音是Krin或Corr-inn,取決于我們當(dāng)時(shí)對(duì)她的感覺(jué),第二種方式是當(dāng)她做錯(cuò)了什么,但是這些天沒(méi)有使用,因?yàn)樗?4歲,有自己的孩子和媽媽總是正確的。她不喜歡它,特別是當(dāng)她被稱(chēng)為Coreen,她討厭,所以如果我們聽(tīng)到它,我們都把他們?cè)谕粫r(shí)間。糟糕!
Corinnethequeen
譯 我是Corinne,我說(shuō)的是Corinne或Correen。即使correen是法國(guó)人,我的法國(guó)老師說(shuō)corin。他們都是非常漂亮的名字,但cor-reen適合我更好。
MrsBeasley
譯 我母親的名字是Corrine,和她的表弟一樣。他們都拼寫(xiě)了這樣。他們都出生在美國(guó)在20世紀(jì)初,法國(guó)加拿大的父母誰(shuí)移民從魁北克。他們都宣布它Co-REEN。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我的侄女將我的女兒命名為我的母親,拼寫(xiě)方式與母親用雙R和一個(gè)N相同,但她選擇了Cor-IN。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我的母親告訴我很多年前,Corrine和Corinne是注定是拼寫(xiě)錯(cuò)誤和錯(cuò)誤的名字。
My niece named her daughter after my mother, spelling it the same way my mother did with double R and one N, but she chose to pronounce it Cor-IN.
As my mother told me many years ago, Corrine and Corinne are names that are destined to be both misspelled and mispronounced.