Cyndi名字怎么讀: Cyndi讀 [cyn-di], 真人發(fā)音:
Cyndi的中文名:辛迪
Cyndi英文名什么意思:Cyndi [cyn-di]作為女孩的名字是希臘裔,而Cyndi的意思是“從登上Kynthos”。 Cyndi是Cindy的變體形式(英語,希臘語):Cynthia的寵物變體。與:greek,mount相關(guān)聯(lián)。 短格式CYNTHIA。
Cyndi情侶英文名: Cian 辛安 、 Cincere 辛塞爾 、 Cinco 辛科 、 Cinda 辛達 、 Cindee 辛迪 、 Cindella 辛迪拉
Cyndi相似英文名: Chayra 柴拉 、 Chayse 中文譯名是[徹思] 、 Chaysn 中文譯名是[柴爾斯恩] 、 Chayyim 、 Chaz 蔡資 、 Chazaiah 查扎亞
Cyndi適合的中文名: 憶棱 、 藍卞 、 陶雨 、 樟珠 、 讕衣 、 桐弘 、 藍盧 、 萳微 、 竺青 、 璠辰
去根據(jù)中文名起英文名 >>Cyndi英文名給老外感覺:Cyndi英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺青春、非正式、常見的、現(xiàn)代的好名字
以下是老外對英文名Cyndi的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Cyndi 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:Carly [car-ly]作為一個女孩的名字(也不常用作男孩的名字Carly)發(fā)音為KAR-lee。它是拉丁裔,Carly的意思是“自由人”。女性的查爾斯。還有寵物或短的形式的卡拉,卡羅琳和夏洛特。一種現(xiàn)代版本的Carleen和Carlene,是1960年代的產(chǎn)品。歌手卡莉·西蒙。 女性形式的CARL。
卡茜寓意:Cass或Cassandra的昵稱,女預(yù)言家的意思,Cassandra或者Catherine的簡寫 Cass或Cassandra的昵稱 Dimitutive的CASSANDRA和其他名字開頭Cass。
克瑞絲蒂娜寓意:克里斯蒂娜[cristi-na]作為一個女孩的名字發(fā)音為kree-STEE-nah。它是拉丁裔,克里斯蒂娜的意思是“基督的追隨者”。意大利語,西班牙語,葡萄牙語和羅馬尼亞語。 意大利語,西班牙語,葡萄牙語和羅馬尼亞語形式的CHRISTINA。
凱特琳寓意:Caitlin [caitlin]作為女孩的名字發(fā)音為KATE-lin,kat-LEEN,KOIT-leen,KATH-leen。它是古法語和希臘語起源,和Caitlin的意思是“單純的,清澈的”。 Caitl 愛爾蘭形式的Cateline,古法語形式的KATHERINE。 神經(jīng)化形式的CAITLíN。
琦拉寓意:Ciara [cia-ra]作為一個女孩的名字發(fā)音為KEE-a-ra。它是愛爾蘭和蓋爾語的起源,而Ciara的意思是“黑色”?,F(xiàn)代女性形式的Ciaran(從“ciar”),兩個主要的愛爾蘭圣人的名字。也可以追溯到意大利Chiara意義“輕”,并受到使用Kyra和Kiara的影響。在美國,它用一個軟的“c”發(fā)音,在這種情況下,它代表了塞拉利昂的反駁,或使用的品牌的香水叫做Ciara(比較香奈兒)由R
卡倫寓意:Callan [callan]作為女孩的名字(也更常用作男孩的名字Callan)發(fā)音為KAL-an。它是蘇格蘭出身,卡蘭的意思是“搖滾”。也從一個愛爾蘭姓來自Cathan。
塞琳娜寓意:Celina [celi-na]作為女孩的名字發(fā)音為seh-LEEN-ah。它是拉丁語和希臘語起源,Celina的意思是“天堂,月亮”。變種西莉亞或賽琳娜。也可能從法國名字Marceline。神話:阿特拉斯的七個女兒之一,他們被宙斯變成了Pleiades星座的星星。 Celine是Celeste的法語變體,由歌手Celine Dion著名。 短格式MARCELINA。
錢塔爾寓意:Chantal [chan-tal]作為一個女孩的名字發(fā)音shahn-TAL。它是古法語起源的,Chantal的意思是“石頭”。從“cantal”。它最初是為了紀念圣珍妮弗蘭 從一個法國的姓來自一個地名,意為“石”。它最初是為了紀念17世紀的訪問秩序的創(chuàng)始人圣珍妮 - 弗朗索瓦斯de Chantal。它已經(jīng)變成與法國歌謠“歌曲”相關(guān)聯(lián)。
Buneary
譯 雖然我喜歡Cyndi Lauper,我覺得這個拼寫太ditzy和娘娘腔。我喜歡辛迪。
gbcallahan
譯 我認為Cyndi Lauper的歌曲不僅僅是“有罪的樂趣”。當然有一些新奇的數(shù)字,但她實際上是一個藝術(shù)家誰認真對待她的音樂。 (她只是有點有點幽默感)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e至于她的名字拼寫的“新奇”,我想她在她的年輕時候真的是“Cindy”。這是常見的拼寫 - 可能TOO常見的人在音樂世界里設(shè)置了她的標記。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e但是拼寫是否是超乎尋常的?它幾乎反映其源名稱的拼寫:cYnthIa / cYndI)。對我有意義。
As for the "novelty" of the spelling of her name, I imagine she really was "Cindy" in her younger days. That was the common spelling--probably TOO common for someone setting out to make her mark in the music world.
But is the spelling all THAT outrageous? It pretty much mirrors the spelling of its source name: cYnthIa/cYndI). Makes sense to me.
number1212
譯 它更好地拼寫為辛迪因為Cyndi讓我想起Cyndi Lauper。
slight night shiver
譯 我真的,真的認為辛迪看起來更好,但我不太喜歡的名字反正。它讓我想起從80年代的vapid ditzes某種原因。我只把這個拼寫與Cyndi Lauper聯(lián)系起來。不要誤會我,Cyndi Lauper作為一個人是非??蓯鄣?,所以它似乎,和她的歌曲可以是有罪的樂趣,但我不想要我的孩子的名字立即帶上一個創(chuàng)意的名人拼寫的名字。
匿名用戶
譯 歌手辛迪·勞珀(出生辛西婭)是一個著名的承載者。