Gad名字怎么讀: Gad讀 [ɡ?d], 真人發(fā)音:
Gad的中文名:賈德
Gad英文名什么意思:迦德作為男孩的名字是希伯來語的,迦德的意思是“幸運,運氣”。圣經(jīng):雅各的十二個兒子之一,以色列十二個支派之一的創(chuàng)始人。 在希伯來語中的意思是“幸運,運氣”。在舊約里,迦得是利亞的奴隸女孩Zilpah的雅各的第一個兒子,也是以色列人十二個支派之一的祖先。他的名字在創(chuàng)世記30:11中解釋。舊約中的另一個迦得是大衛(wèi)王的先知。
Gad英文名寓意:繁榮
Gad情侶英文名: Jaber 賈伯 、 Jabes 賈貝斯 、 Jabiari 賈比亞里 、 Jabier 賈比爾 、 Jabir 賈比爾 、 Jabiru 賈比魯
Gad相似英文名: Graceful 中文譯名是[優(yōu)雅的] 、 Graceland 格雷斯蘭 、 Gracella 格蕾塞拉 、 Gracelyn 、 Gracelynn 格蕾斯琳 、 Gracen 葛利森
Gad適合的中文名: 杭斐 、 昕賀 、 淼焓 、 師予 、 越宜 、 沅禹 、 陶夏 、 晏崎 、 暢遙 、 坷泓
去根據(jù)中文名起英文名 >>Gad英文名給老外感覺:Gad英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺勇敢、簡單的、獨特、可靠的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Gad的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Gad 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:加夫里爾作為男孩的名字是一個希伯來名字,名字加夫里爾意味著“上帝的人;我的力量是神”。加夫里爾是加布里埃爾(希伯來語)的變體形式:從希伯來語gheber“人”。相關(guān)聯(lián):力量。 保加利亞語,馬其頓語和羅馬尼亞語形式的GABRIEL。
加榮寓意:Garon [garon]作為男孩的名字有“gelding”的意思。 Garon是Garron(愛爾蘭語,Gaelic)的替代形式:從蓋爾語字詞gearran.VariationsGaron有7個變種:Garan,Garen,Garin,Garion,Garran,Garren和Garrin。
高寓意:長矛、楔型物體 長矛、楔型物體 從一個英語姓,意思是“三角”(從古英語gara),最初指的是一個住在三角形土地上的人。著名的持有者是美國作家戈爾·維達(dá)爾(1925-)。
賈比爾寓意:JABIR的變體轉(zhuǎn)錄。 JABIR的變體轉(zhuǎn)錄。
格德米納斯寓意:
吉本寓意:
古斯塔弗斯寓意:古斯塔夫(Gustavus)作為男孩的名字是斯堪的納維亞的派生,古斯塔夫的意思是“哥特(或上帝)的工作人員”。古斯塔夫是古斯塔夫(斯堪的納維亞)的變體形式。相關(guān)聯(lián):斯堪的納維亞。
哈默爾寓意:Gamel [gamel]作為男孩的名字是一個古老的諾斯名字,并且名字Gamel的意思是“老”。 Gamel是一個版本的Gamble(Old Norse)。相關(guān)聯(lián):norse,old。
匿名用戶
譯 迦德意味著克羅地亞的“混蛋”。我不會使用這個名字。
avantgarde
譯 這是一個著名的摩洛哥出生的法國演員和喜劇演員Gad Elmaleh的名字。
Atarah Derek
譯 我不得不承認(rèn),我不喜歡這個名字的聲音。意思是好的,但它只是不滾下舌頭正確。
DontDissMadison
譯 聽起來太像上帝,特別是當(dāng)我的美國朋友說的!
ishai
譯 在創(chuàng)世記49雅各聚集所有的孩子在他的死亡附近,并根據(jù)他們的名字預(yù)測他們的未來。對他的兒子他說,“迦得gedud yegudenu Ve-hu yugad akev”(創(chuàng)世記49:19),可以解釋為“迦得將帶來我們的財富,將幸運的回來”,而且,更可能, Gad會加入我們的戰(zhàn)斗,然后會返回他的軌道“。圣經(jīng)后來告訴我們,迦得支派的幾個營,加入了其他以色列人,幫助他們征服以色列的土地。后來,他們對跨約旦都無害,并留在那里。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e這種多重解釋(也許更多)的原因只是語音:在希伯來語中,“Gedud”是指營,但也是一個聯(lián)盟,組,或者簡單地人或?qū)ο蟮木奂?。它也與動詞“LeHagid”(告訴,可能“收集單詞”?)和單詞“Agadah”(傳說,故事,故事,小說),“Hagadah”(故事)和“Gadid”選擇日期?!癎adid”描述了棕櫚樹枝的聚集)。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e所以,總而言之,Gad的名字與希伯來語有關(guān)“聚集”,“營”,“故事”,“財富”等字樣。因此,我最喜歡的解釋認(rèn)為雅各的話是雙重意義的:迦得會加入戰(zhàn)斗,帶來我們的財富,將會幸運的回報,然后將安全返回他的財產(chǎn)(在約旦)。 \u003cbr\u003e在我看來,短語“Gad gedud yegudenu”演示了希伯來語的美麗:你可以看到一個字如何可以一次又一次被拒絕,在過程中改變它的意思,并創(chuàng)建一個多義的句子。
The reason for this multi-interpretation (and there are probably more) is merely phonetic: in Hebrew, "Gedud" means Battalion but also a union, group, or simply a gathering of people or objects. It is also related to the verb "LeHagid" (to tell. Maybe "to gather words"?) and to the words "Agadah" (legend, tale, story, fiction), "Hagadah" (tale) and "Gadid" (the picking of Dates. "Gadid" describes the gathering of the palm-tree's branches).
So, to summarize, the name Gad is related in Hebrew to the words "gathering", "Battalion", "tale", "fortune" and more. Therefore, my favorite interpretation sees Jacob's words as doubled-meaning: Gad will join as in battle and bring us fortune, will be fortuned for that in return, and then will return safely to his estate (in trans-Jordan).
In my opinion, the phrase "Gad gedud yegudenu" demonstrates the beauty of the Hebrew language: You can see how one word can be declined again and again, to change its meaning in the process, and create a multitude-meaning sentence.
ishai
譯 Gad的一個非常常見的綽號是Gadi。在以色列,大多數(shù)名為Gad的人被昵稱為Gadi,包括著名的藝術(shù)家,作家,政治家,運動員等。這可能是因為Gadi更容易發(fā)音,但也可能因為它意味著“我的財富”在希伯來語(而不僅僅是“財富”),這使它更個人和親密。
ayoxa
譯 變體:JAD(它在黎巴嫩這樣拼寫)