Jarrod名字怎么讀:
Jarrod讀 ['d?a:r?d],
真人發(fā)音:
Jarrod的中文名:賈洛德
Jarrod英文名什么意思:Garrett的異體 Garrett的異體 JARED的變種。
Jarrod情侶英文名: Jamille 賈米爾 、 Jamillie 賈米利 、 Jamilyn 賈蜜琳 、 Jamima 賈米瑪 、 Jamina 賈米娜 、 Jamir 賈米爾
Jarrod相似英文名: Jovana 、 Jovanka 、 Jove 、 Jovian 、 Jovita 、 Jovka
Jarrod適合的中文名: 韋百 、 奕堯 、 君朔 、 易桐 、 路藝 、 若丕 、 曜儒 、 崎儒 、 奕騏 、 晨粵
去根據(jù)中文名起英文名 >>Jarrod英文名給老外感覺(jué):Jarrod英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺(jué)非正式、常見(jiàn)的、勇敢、青春的好名字
以下是老外對(duì)英文名Jarrod的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Jarrod 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Jace [jace]作為男孩的名字發(fā)音為jayce。它是英語(yǔ)和希伯來(lái)語(yǔ)起源的,Jace的意思是“主是我的救恩”。短形式的Jason。 JASON的簡(jiǎn)短形式。
寓意:Jerri [jer-ri]作為男孩的名字(也用作女孩的名字Jerri)是古德語(yǔ)起源,并且名字Jerri意味“矛統(tǒng)治者”。 Jerri是Gerald(古德語(yǔ))的變體形式:從g JERRY的變種。
寓意:Jayce [jayce]作為男孩的名字。名字Jayce的意思是“主是我的救恩”。 Jayce是Jace的變體形式(英語(yǔ),希伯來(lái)語(yǔ)):Jason.VariationsJayce的變化形式有兩種變體:Jaice和Jase。 JASON的簡(jiǎn)短形式。
寓意:Jakobe [jakobe]作為男孩的名字是希伯來(lái)語(yǔ)的派生,名字Jakobe的意思是“誰(shuí)代替”。 Jakobe是一個(gè)版本的雅各布(希伯來(lái)語(yǔ))。相關(guān)聯(lián):代理人(勝利)。
寓意:Jadon [jadon]作為男孩的名字發(fā)音為JAY-don,JUH-don。它是希伯來(lái)語(yǔ)起源的,Jadon的意思是“感恩;上帝將判斷”。圣經(jīng)的名字。 可能意味著“感謝”或“他會(huì)在希伯來(lái)語(yǔ)中判斷”。這個(gè)名字由舊約中的一個(gè)次要字符承載。
寓意:Jaxon [jax-on]作為男孩的名字是老英語(yǔ)派生,Jaxon的意思是“杰克之子”。 Jaxon是杰克遜(舊英語(yǔ))的一個(gè)變體形式:美國(guó)總統(tǒng)安德魯·杰克遜。協(xié)會(huì):老英語(yǔ)。 JACKSON的變種。
寓意:Jovani [jo-vani]作為男孩的名字意味著“上帝是恩典的;父親”。 Jovani是Jovan(希伯來(lái)語(yǔ),拉丁語(yǔ))的一個(gè)版本:約翰的塞爾維亞變體。與:親切。
寓意:Jaylen [jaylen]作為男孩的名字發(fā)音為JAY-len。它是美國(guó)原產(chǎn)地。當(dāng)代混合的Jay和Len,可能是一個(gè)押韻變體的Gaylen。圣經(jīng):Jalon(希伯來(lái)語(yǔ))是猶大的后裔。 JALEN的變種。它也可以是女性化的JAY(1)。
TanorFaux
譯 我不太喜歡這個(gè)拼寫(xiě)。 Jarrod。我想當(dāng)我說(shuō)它的時(shí)候強(qiáng)調(diào)“桿”。罐子,桿。它可以傳播阿拉伯名字,Jarad或吉拉德,如果你想阿拉伯語(yǔ)的名字。結(jié)束與“桿”使它是一種愚蠢。 “拉德”雖然,使它更冷的拼寫(xiě)。讓人們說(shuō),“這是一個(gè)拉德的名字,Jarad!而不是“我需要一根棒來(lái)打開(kāi)這個(gè)瓶子...”
Oohvintage
譯 2012年在美國(guó)出生的94個(gè)嬰兒男孩被給予Jarrod這個(gè)名字。
mecoyle
譯 一個(gè)著名的持有者是Jarrod Schulz,流行的A&E現(xiàn)實(shí)系列“存儲(chǔ)戰(zhàn)爭(zhēng)”的主要買(mǎi)家之一。
匿名用戶(hù)
譯 Jarrod Branch是一個(gè)位于芝加哥的男模特。
匿名用戶(hù)
譯 比起一個(gè)ick子或一個(gè)貧民窟居民,情況更糟糕。作為一個(gè)snob或一個(gè)愚蠢的bigot,例如。
johann14
譯 為什么蠢蛋和貧民窟居民總是給他們的孩子奇怪的拼寫(xiě)正常的名字。他們認(rèn)為他們是獨(dú)一無(wú)二的嗎?不,實(shí)際上它只是讓他們看起來(lái)像壞的拼寫(xiě),蠢蛋和貧民窟居民。
IrishEyes
譯 我喜歡這個(gè)名字的拼寫(xiě)。雖然我最好的朋友不得不長(zhǎng)大與它不。唯一的昵稱(chēng),我們發(fā)現(xiàn),為他工作是“J”和“紅色”。他有自己的騎自行車(chē)的名字J-Rod。
匿名用戶(hù)
譯 Jarrod的這個(gè)拼寫(xiě)是荷蘭語(yǔ)的拼寫(xiě)。