您所在位置> 起名網(wǎng) > 英文名 > Leroy英文名
搜索更多英文名

Leroy

勒羅伊

Leroy英文名勒羅伊

Leroy名字怎么讀: Leroy讀 [l?'r?i], 真人發(fā)音:

Leroy的中文名:勒羅伊

Leroy英文名什么意思:國(guó)王 國(guó)王 從法國(guó)昵稱le roi意為“國(guó)王”。自19世紀(jì)以來,它一直是英語給出的名字。

Leroy情侶英文名: Lelita 勒利塔 、 Lell 勒爾 、 Lelya 勒利亞 、 Lemarr 勒馬爾 、 Lenan 勒南 、 Lenorr 勒諾爾

Leroy相似英文名: Luis alejandro 路易斯 、 Luis alexander 中文譯名是[路易斯·亞歷山大] 、 Luis angel 路易斯 、 Luisangel 路易斯安格爾 、 Luis antonio 路易斯 、 Luis armando 中文譯名是[路易斯·阿曼多]

Leroy適合的中文名: 懌羽 、 郡雨朋悅 、 冷辰禾晨 、 悅旸雨秀 、 秋紹 、 涵泰晨穗

去根據(jù)中文名起英文名 >>

Leroy英文名星座占比

Leroy英文名在老外眼中的感覺

Leroy英文名給老外感覺:Leroy英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺勇敢、經(jīng)典、簡(jiǎn)單的、健康的的好名字

Leroy英文名在國(guó)外流行度排名

Leroy英文名同名名人

百科明星

名人堂成員:

1???足球(足球)Leroy Kelly?1994?

著名男女演員:

1???演員塞繆爾·杰克遜(又名勒魯瓦)?1948?

著名的運(yùn)動(dòng)員:

2個(gè)足球,1個(gè)足球???(足球)Leroy Kelly?1942?
???(足球)勒魯瓦FER?1990?
???(足球)勒魯瓦三é?1996?

奧運(yùn)獎(jiǎng)牌得主:

2銀,1銅,1金???(銀)LeRoy Samse?1904?撐桿跳?
???(銀)Leroy Brown?1924?跳高?
???(青銅)勒魯瓦沃森?1988?射箭隊(duì)?
???(金)Leroy Burrell 1992?4x100米接力??

標(biāo)題字符:

1首歌???(宋)Leroy Brown?1973?壞,壞勒魯瓦布朗?

Leroy在美國(guó)的人氣:

Leroy在美國(guó)的年份排行數(shù)據(jù):

 
年份
2024
2023
2022
2021
2020
Leroy (男性)
排行 百分比
#924 0.189
#994 0.010
#972 0.010
#931 0.011
#934 0.010
Leroy (女性)
排行 百分比
#924 0.189
#994 0.010
#972 0.010
#931 0.011
#934 0.010

老外對(duì)Leroy英文名的看法

以下是老外對(duì)英文名Leroy的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Leroy 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!

老外匿名用戶對(duì)英文名Leroy的看法

匿名用戶

Lee-roy。

Lee-roy.
評(píng)論時(shí)間:2016/02/22
老外Sabertooth對(duì)英文名Leroy的看法

Sabertooth

昵稱? “國(guó)王”是其直譯。

Nickname? "The king" is its literal translation.
評(píng)論時(shí)間:2015/10/04
老外leroydubya對(duì)英文名Leroy的看法

leroydubya

我的名字是Leroy。我是一個(gè)黑人美國(guó)人出生于1959年,以我的父親命名,他出生于1933年,當(dāng)時(shí)Leroy在其在美國(guó)的流行的高度,我是他的長(zhǎng)子。所以我的家人最后叫我“李”把我和爸爸區(qū)分開來。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我忍受我公平地分配我的名字。最早的是6歲,當(dāng)一個(gè)同學(xué)對(duì)我說,“嘿Leroy,你是媽媽叫你!我是,什么?這是我第一次聽到,作為一個(gè)孩子。我學(xué)會(huì)了多年后,這是一個(gè)西班牙語的60年代歌曲的吉米·卡斯托的標(biāo)題,誰會(huì)繼續(xù)成為著名的70年代的時(shí)髦的“伯塔巴特布吉。我沒有真正聽“嘿,Leroy ...”直到我的40年代的魔法的YouTube。這首歌其實(shí)聽起來不錯(cuò)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e然后還有其他的笑話。 Jim Croce的“Bad Bad Leroy Brown”; “Leroy boy is that you ..”from Todd Rundgren的“We Gotta Get You a Woman”;后來的喜劇演員Flip Wilson的“Reverend Leroy”的“現(xiàn)在發(fā)生的教會(huì)” - 你得到我的漂移。孩子們也叫我“Elroy”(如在Elroy Jetson)和“Kilroy”(如在Kilroy在這里,流行GI的WWII時(shí)代的表達(dá)式)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e因?yàn)檫@些原因,我早就決定不是Leroy III。我開玩笑說,Leroy的名字尖叫著“黑人在1960年之前出生”。我可以合法地改變它,但為什么麻煩;方式太多的記錄存在與我的當(dāng)前名稱,將需要更改。作為一個(gè)擁有歐洲名字的黑人美國(guó),我希望有一天能夠?qū)W習(xí)西非部落,我真正的來自哪里,所以我可以至少采取一些變化的Leroy(國(guó)王)在該部落的語言和非正式將其添加到我當(dāng)前的名稱。和平。

My name is Leroy. I'm a black American born in 1959 and was named after my father, who was born in 1933, when Leroy was at the height of its popularity in the U.S. I was his firstborn. So my family ended up calling me "Lee" to distinguish me from Dad.

I endured my fair share of ribbing over my name. The earliest was at age 6, when a schoolmate said to me, "Hey Leroy, you're mama's calling you!" I was like, what? It was the first time of many I would hear that as a kid. I learned years later it was the title of a Spanish-tinged '60s song by Jimmy Castor, who would go on to become famous in the '70s for the funky "Bertha Butt Boogie." I didn't actually listen to "Hey, Leroy..." until my 40s through the magic of YouTube. The song actually sounds good.

Then there were other jokes. Jim Croce's "Bad Bad Leroy Brown;" "Leroy boy is that you.." from Todd Rundgren's "We Gotta Get You a Woman"; the late comedian Flip Wilson's "Reverend Leroy" of the "Church of What's Happening Now" - you get my drift. Kids also called me "Elroy" (as in Elroy Jetson) and "Kilroy" (as in Kilroy was here, the WWII-era expression popular with GIs.)

For those reasons, I decided early on there wouldn't be a Leroy III. I joke that the name Leroy screams "Black American born before 1960." I could legally change it, but why bother; way too many records exist out there with my current name that would need to be changed. As a black American carrying a European name, I hope one day to learn what tribe in West Africa I'm truly descended from so that I can at least take some variation of the meaning of Leroy (The King) in that tribe's language and informally add it to my current name. Peace.
評(píng)論時(shí)間:2015/08/21
老外匿名用戶對(duì)英文名Leroy的看法

匿名用戶

我的祖父中間名(Harry Leroy)\u003cbr\u003e Lee絕對(duì)是一個(gè)小姓Leroy的家族名字。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Leroy的軟斑點(diǎn)\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Leroy不是一個(gè)黑名字,一個(gè)說的。我的祖父有這個(gè)名字,他的中間名,是白色的。我可以肯定地看到一個(gè)老年的白人男性使用的名稱。也是黑人,或任何種族的事情。

My grandfathers middle name (Harry Leroy)
Lee is definitely a family name as a diminutive of Leroy.

So, soft spot for Leroy

Leroy is NOT a black name, to the one who said that. My grandfather had this name as his middle name and was white. I can definitely see the name being used on an older Caucasian male. Also blacks as well, or any race for that matter.
評(píng)論時(shí)間:2014/09/05
老外codenameflame對(duì)英文名Leroy的看法

codenameflame

我覺得應(yīng)該拼寫Leeroy。我不喜歡字母在名字內(nèi)的大寫(如在LeRoy),但同時(shí)它看起來語法錯(cuò)誤,沒有資本R.這是我的大叔叔的名字?,F(xiàn)在你聽不到它,如果你這樣做,似乎有一個(gè)城市的內(nèi)涵。我想看到它的人氣再次上升的事實(shí),這聽起來可愛,一個(gè)家伙有選擇去或者李或羅伊,如果他不喜歡兩個(gè)名字在一起。

I feel like it should be spelled Leeroy. I dislike the capitalization of letters within names (as in LeRoy) but at the same time it looks grammatically incorrect without the capital R. This was my great-uncle's name. Nowadays you don't hear it, and if you do, it seems to have an urban connotation. I'd like to see it rise in popularity again for the fact that it sounds cute and a guy has the option of going by either Lee or Roy if he dislikes both names together.
評(píng)論時(shí)間:2012/02/28
老外ninjato對(duì)英文名Leroy的看法

ninjato

我喜歡這個(gè)名字,因?yàn)镴im Croce的“Bad Bad Leroy Brown”。這是一個(gè)名字,帶來了良好的回憶,當(dāng)我聽年輕的時(shí)候,Jim Croce音樂。

I like the name because of Jim Croce's "Bad Bad Leroy Brown". It's a name that brings good memories of when I listened to Jim Croce music when I was young.
評(píng)論時(shí)間:2011/06/28
老外gaelruadh19對(duì)英文名Leroy的看法

gaelruadh19

這個(gè)名字讓我咯咯笑。這樣一個(gè)豪華的意義在這樣一個(gè)苛刻的聲音(和愚蠢)的名字。

This name makes me giggle. Such a regal meaning in such a harsh-sounding (and silly) name.
評(píng)論時(shí)間:2011/01/14
老外匿名用戶對(duì)英文名Leroy的看法

匿名用戶

我不喜歡它,但Leroy提醒Leroy Jethro Gibbs的NCIS,我認(rèn)為是一個(gè)非常好的性格。

I don't like it very much, but Leroy reminds of Leroy Jethro Gibbs of NCIS, who I think is a very nice character.
評(píng)論時(shí)間:2010/09/07
老外Anton對(duì)英文名Leroy的看法

Anton

我把這個(gè)名字與黑人美國(guó)人聯(lián)系起來。

I associate this name with black Americans.
評(píng)論時(shí)間:2010/03/12
老外ema_kala對(duì)英文名Leroy的看法

ema_kala

我也只想到Leeroy Jenkins,當(dāng)我聽到這個(gè)名字。

I also only think of Leroy Jenkins, when I hear this name.
評(píng)論時(shí)間:2009/03/30

相關(guān)英文名

洛根

Logan

寓意:穴 穴 起源于蘇格蘭蓋爾語的蘇格蘭地名,意思是“小空洞”。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
萊君德

Legend

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
雷尼

Layne

寓意:小徑,道路 小徑,道路 LANE的變體。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
盧杉

Lucian

寓意:盧西安作為男孩的名字發(fā)音為L(zhǎng)OO-shun。它是拉丁裔,Lucian的意思是“輕”。 Lucius的變種。安提阿的圣盧西安(第四世紀(jì))是一位著名的學(xué)者。藝術(shù)家Lucian Freud;歌劇名人Luciano Pavarotti。 羅馬尼亞語和英語形式的盧西亞。 Lucian是Samosata的Lucianus的通常的名字。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
盧卡

Luka

寓意:LUKE的形式。 LUKE的形式。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
萊蘭德

Leland

寓意:McClellan的異體 McClellan的異體 從一個(gè)姓氏,原來從英語地名,這意味著“休耕土地”在舊英語。著名的持有者是政治家,商人和斯坦福大學(xué)的創(chuàng)始人Leland Stanford(1824-1893)。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
蘭德勒

Landon

寓意:蘭登作為男孩的名字發(fā)音為L(zhǎng)AN-don。它是古英語出身,蘭登的意思是“長(zhǎng)山”。地名。 Lando是熟悉的,由于字符Lando Calrissian從“星球大戰(zhàn)”。 從一個(gè)來自一個(gè)舊英語地名,意為“長(zhǎng)山”(實(shí)際上意為“山脊”)的姓氏。使用這個(gè)名字可能是由演員邁克爾·蘭登(1936-1991)的部分啟發(fā)。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
拉瑪

Lamar

寓意:Lamar是男孩的名字,發(fā)音為la-MAR。它是古法語和古德語起源,和Lamar的意思是“水,土地”。冥王星。 從法國(guó)和英國(guó)的姓,最初來自諾曼底的一個(gè)地名,源于古法語la mare意思“池”。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
查看更多英文名

首字母查找英文名:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

服務(wù)時(shí)間

周一至周五 9:00-18:00
0731-89888777

×

請(qǐng)用微信掃一掃以下客服

起名網(wǎng)客服
×

請(qǐng)使用微信掃一掃下方二維碼,下載起名網(wǎng)APP,自助起名。

起名網(wǎng)APP