Llewelyn名字怎么讀:
Llewelyn讀 [llewe-lyn],
真人發(fā)音:
Llewelyn的中文名:
Llewelyn英文名什么意思:LLYWELYN的變種受威爾士語(yǔ)llew“獅子”的影響。
Llewelyn情侶英文名: Pool 普爾 、 Pearly 樸力 、 Pooky 波其 、 Potts 波茨 、 Pritchard 普里查德 、 Pettit 佩蒂特
Llewelyn相似英文名: Liv (1) 、 Liv (2) 、 Livia (1) 、 Livia (2) 、 Liviana 、 Livianus
Llewelyn適合的中文名: 虞伍 、 虞君 、 虞即 、 劼熙 、 虞悅 、 城萌 、 予埼 、 虞榕 、 虞津 、 虞俐
去根據(jù)中文名起英文名 >>Llewelyn英文名給老外感覺(jué):Llewelyn英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺(jué)經(jīng)典、聰明、獨(dú)特、復(fù)雜的、好名字的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Llewelyn的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Llewelyn 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:
寓意:Armistead的異體
寓意:Almeta作為女孩的名字是拉丁語(yǔ)的,名字Almeta的意思是“雄心勃勃”。 Almeta是Almeda(拉?。┑陌姹?VariationsAlmeta有5個(gè)變種:Allmetah,Allmitah,Almetah,Almita和Almitah。
寓意:作為女孩的名字的安吉利斯是希臘裔,安吉利的意思是“信使;天使,上帝的使者”。安吉拉是安吉拉(希臘語(yǔ))的一個(gè)版本:從教會(huì)拉丁語(yǔ)。關(guān)聯(lián):希臘語(yǔ),信使(先知),天使。
寓意:Aquilina [aquili-na]作為男孩的名字(也用作女孩的名字Aquilina)是拉丁語(yǔ)派生的,名字Aquilina的意思是“鷹”。 Aquilina是Aquila(拉丁語(yǔ))的一個(gè)版本:盡管女性 - 結(jié)束。相關(guān)聯(lián):鷹。 女性形式的AQUILINUS。這是來(lái)自Byblos的3世紀(jì)圣徒的名字。
寓意:在威爾士意味著“更多的愛(ài)”。在Mabinogion,從威爾士神話,Angharad金手的故事的集合是Peredur的情人。 在威爾士意味著“更多的愛(ài)”。在Mabinogion,從威爾士神話,Angharad金手的故事的集合是Peredur的情人。
寓意:Arbella [ar-bel-la]作為女孩的名字是拉丁裔,Arbella的意思是“禱告”。 Arbella是Arabella(拉?。┑淖兎N:from orabilis .VariationsArbella有2種變種:Arbela和Orbella。
寓意:
CaraJane
譯 我認(rèn)為任何人都可以發(fā)音的唯一方式是如果你是威爾士!我可以在這里解釋它的最好的方法是把你的舌頭到你的嘴的屋頂,發(fā)出嘶嘶聲。\u003cbr\u003e對(duì)于名字的其余部分,它的發(fā)音是uh-well-in(從字面上你怎么發(fā)音那些詞)。\u003cbr\u003e因此,在句子Uh的開(kāi)頭添加嘶嘶聲,你就可以了!\u003cbr\u003e我希望有幫助,哈哈!
As for the rest of the name, it's pronounced uh-well-in (Literally how you pronounce those words).
So add the hissing sound to the start of the sentence Uh, well in and you've got it!
I hope that helped, haha!
Alstroemeria
譯 在“藍(lán)血”系列中,Bliss Llewelyn是Lucifer的女兒。
yohevid
譯 這個(gè)名字真的很奇怪,癡呆。 Muhaha。
cedesm
譯 生活在美國(guó)我一直聽(tīng)到它的發(fā)音像“Lou-ah-lin”,但我敢肯定在威爾士是不同的。無(wú)論哪種方式,我認(rèn)為這是一個(gè)偉大的舊時(shí),男子氣概的名字。
匿名用戶
譯 我找到了一個(gè)解釋威爾士名字發(fā)音的網(wǎng)站,他們發(fā)出“l(fā)l”聲音的建議是“把你的舌頭放在'l'的位置,并嘗試噓聲。
NiamhWitch
譯 Llewelyn Moss是電影“沒(méi)有國(guó)家為老人”的字符。
TSato
譯 發(fā)音hloo-ellen。
匿名用戶
譯 我認(rèn)為這個(gè)名字本身很酷,但我有點(diǎn)困惑,如何它的發(fā)音。我讀過(guò)在威爾士的雙l可以近似說(shuō)'h'和'l'在同一時(shí)間,但我不知道如何休息。我喜歡它,但我敢肯定,在威爾士以外的任何地方(或任何不熟悉威爾士語(yǔ)的人)的發(fā)音將被徹底屠殺。
匿名用戶
譯 Llywelyn Fawr是一個(gè)著名的威爾士王子,在十三世紀(jì)聯(lián)合威爾士。這里是龍,由Sharon Kay Penman,是一個(gè)非常好的歷史小說(shuō)敘述他的生活。