Raff的中文名:拉夫
Raff英文名什么意思:藝術(shù)家(Creative)
Raff情侶英文名: Radix 拉迪克斯 、 Radko 拉德科 、 Radlee 拉德利 、 Radman 拉德曼 、 Radmilla 拉德米拉 、 Radmilo 拉德米洛
Raff相似英文名: Ranbir 蘭博 、 Rance 蘭斯 、 Rancher 牧場(chǎng)主 、 Rancie 蘭西 、 Rand 蘭德 、 Randa 嵐田
Raff適合的中文名: 煜桓 、 喬梓 、 耘歡 、 憲兒 、 和園 、 琰桐 、 淼泰 、 揚(yáng)越 、 譽(yù)瀟 、 鎧瑜
去根據(jù)中文名起英文名 >>Raff英文名給老外感覺(jué):Raff英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Raff的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Raff 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:卡米爾[卡米爾]作為女孩的名字是拉丁語(yǔ)派生,名稱(chēng)卡米爾意味著“牧師”。 Camille是Camilla(拉丁)的替代形式。另見(jiàn)Camellia和Kamilah。 法國(guó)女性和男性形式的CAMILLA。它也用于英語(yǔ)世界,它通常只是女性化。
寓意:Chyna [chy-na]作為一個(gè)女孩的名字是一個(gè)中文名字。 Chyna是中國(guó)(中國(guó))的變種形式:地理名稱(chēng)。變體Chyna▼有1種變體:Chynna。 中國(guó)的變異。
寓意:男人的幫手 男人的幫手 從希臘名字Κασσανδρα(卡桑德拉),從可能的kεκασμαι(kekasmai)派生“excel,閃耀”和ανηρ(aner)“人”(genitiveανδρο?)。在希臘神話(huà)中,Cassandra是一個(gè)特洛伊人公主,Priam和Hecuba的女兒。她得到了阿波羅的預(yù)言的禮物,但是當(dāng)她摒棄了他的進(jìn)步,他詛咒她,所以沒(méi)有人會(huì)相信她的預(yù)言。在中世紀(jì),這個(gè)名字在英國(guó)是常見(jiàn)的
寓意:戰(zhàn)斗,產(chǎn)出物,矛 戰(zhàn)斗,產(chǎn)出物,矛 在希伯來(lái)語(yǔ)中“獲得”。在舊約的創(chuàng)世記中該隱是亞當(dāng)和夏娃的第一個(gè)兒子。他在神接受了亞伯的肉食,而不是他提供植物性食物之后殺了他的弟弟亞伯。此后,該隱被驅(qū)逐為流浪者。
寓意:小喇叭 小喇叭 女性形式的CORNELIUS。在公元前2世紀(jì),它由Cornelia Scipionis Africana(軍事英雄Scipio Africanus的女兒),兩個(gè)改革者的母親被稱(chēng)為Gracchi的。她死后,她被認(rèn)為是理想的羅馬女人的例子。這個(gè)名字在18世紀(jì)復(fù)活了。
寓意:1、容光煥發(fā)的+++2、清晰的,純潔的 1、容光煥發(fā)的+++2、清晰的,純潔的 從埃塞俄比亞的王后的遺產(chǎn)標(biāo)題,如新約中的行為所提到的。它顯然派生自Cushitic kdke意思是“女王母親”。在一些版本的圣經(jīng),它是拼寫(xiě)的Kandake,反映希臘拼寫(xiě)Κανδακη。它在清教徒改革后被清教徒用作一個(gè)給定的名字。它在20世紀(jì)被電影“Meet the Stewarts”(1942年)中的一個(gè)角色所普及。
寓意:Chantel [chantel]作為女孩的名字是一個(gè)古老的法國(guó)名字,Chantel意味著“石頭”。 Chantel是Chantal(古法語(yǔ))的另一種形式:從“cantal”。關(guān)聯(lián):石頭(巖石)。 CHANTAL的變種。
寓意:Chandra [chan-dra]作為一個(gè)女孩的名字發(fā)音為SHAN-drah,SHAHN-drah。它是印地語(yǔ)和梵文起源,Chandra的意思是“月亮閃耀”。最偉大的印度教女神德維也被稱(chēng)為Chandra。 在梵語(yǔ)中意為“月亮”,源自????(chand)意為“閃耀”。這是一個(gè)陽(yáng)性形式的抄本(印度文字中的月亮的名字,通常被人稱(chēng)為神),以及女性形式?????。
Bunko0
譯 整體來(lái)說(shuō)對(duì)Raff拉夫這個(gè)英文名字十分滿(mǎn)意,字音上具有獨(dú)特感,跟別人不一樣就顯得更有氣質(zhì)些,是一個(gè)好聽(tīng)的寶寶英文名。
Bedamijo
譯 以前沒(méi)想過(guò)英文名字,現(xiàn)在用了Raff拉夫這個(gè)英文名字,感覺(jué)讓人煥然一新,好像打開(kāi)了新天地,以后二寶三寶也要這樣取。
Elysa
譯 吹爆Raff拉夫這個(gè)寶寶名字,是在是太滿(mǎn)意了!內(nèi)含可愛(ài)、被大眾深深喜愛(ài)的機(jī)靈靈動(dòng)感,有修養(yǎng)的寓意內(nèi)涵,讀起來(lái)又透著一股可愛(ài)的感覺(jué),悅耳好聽(tīng)。