Roshanak名字怎么讀:
Roshanak讀 ,
真人發(fā)音:
Roshanak的中文名:
Roshanak英文名什么意思:ROXANA的原始波斯形式。
Roshanak情侶英文名: Erryle 艾瑞爾 、 Erryle 艾瑞爾 、 Ersa 艾莎 、 Ersa 艾莎 、 Ersilia 、 Erskine 厄斯克因
Roshanak相似英文名: Raisa (2) 、 Raisa (3) 、 Raise 雷茲 、 Raisel 、 Raishard 雷夏德 、 Raissa 雷莎
Roshanak適合的中文名: 子援 、 昕深 、 佐瀾 、 可漩 、 子瑟 、 桂語(yǔ) 、 樺烽 、 弘迪 、 曾優(yōu) 、 亞樸
去根據(jù)中文名起英文名 >>Roshanak英文名給老外感覺(jué):Roshanak英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)經(jīng)典、高貴的、聰明、好名字的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Roshanak的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Roshanak 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Cecilio [ce-cilio]作為男孩的名字有“blind; six”的意思。 Cecilio是Cecil(拉丁語(yǔ),老威爾士語(yǔ))的一個(gè)版本:從羅馬氏族名稱Caecilius.Variations3通過(guò)Cecil不同的關(guān)系:Cecilius,Cecyl和Celio。 西班牙語(yǔ),葡萄牙語(yǔ)和意大利形式的Caecilius(見(jiàn)CECILIA)。
寓意:Chandan [chan-dan]作為男孩的名字意味著“月亮,光”。 Chandan是Chand(印地語(yǔ),梵語(yǔ))的替代形式。相關(guān)聯(lián):月亮,光(明亮)。 源自梵語(yǔ)?????(chandana)意為“檀香木”。
寓意:月亮女神 匈牙利形式的DIANA。 拉脫維亞形式的DIANA。 月亮女神 可能來(lái)自一個(gè)古印歐語(yǔ)根,意為“天上的,神的”,與染色體有關(guān)(見(jiàn)ZEUS)。戴安娜是一個(gè)月亮,狩獵,森林和分娩的羅馬女神,經(jīng)常與希臘女神阿爾特彌斯認(rèn)同。作為一個(gè)給定的名字,戴安娜自從文藝復(fù)興以來(lái)經(jīng)常使用。在沃爾特·斯科特爵士的小說(shuō)“羅伯·羅伊”(1817年)之后,這個(gè)詞在英語(yǔ)世界中變得更加常見(jiàn),其中有一個(gè)名為戴安娜·弗農(nóng)的角色
寓意:丹妮拉[daniela]作為女孩的名字意味著“上帝是我的法官”。丹尼拉是丹尼爾的版本(希伯來(lái)語(yǔ),法語(yǔ)):丹尼爾的女性形式。與法官(正義)聯(lián)系。 DANIEL的女性形式。
寓意:多里安女子,來(lái)自大海的禮物 多里安女子 從古希臘名字Δωρι?(多麗絲)這意味著“多利安女人”。多利安人是一個(gè)希臘部落,從公元前12世紀(jì)開(kāi)始占領(lǐng)伯羅奔尼撒。在希臘神話中,Doris是海洋女神,是Oceanus和Tethys的許多孩子之一。它開(kāi)始被用作在19世紀(jì)的英語(yǔ)名字。著名的承載者是美國(guó)女演員Doris Day(1924-)。
寓意:蜜蜂,Deborah的異體 蜜蜂,Deborah的異體 DEBORAH的變體。
寓意:蜜蜂 蜜蜂 在希伯來(lái)語(yǔ)中的意思是“蜜蜂”。在舊約的法官書(shū)中,德博拉是一個(gè)女主角和先知,他們?cè)诒诲饶先送{時(shí)領(lǐng)導(dǎo)以色列人。她在巴拉克的指揮下組成了一支軍隊(duì),他們一起毀滅了迦南指揮官西斯拉的軍隊(duì)。在舊約中,這是Rebecca的護(hù)士的名字。在一個(gè)普通的猶太人的名字,Deborah在英國(guó)基督徒第一次使用在新教改革以后,并且它在清教徒中受歡迎。
寓意:丹尼爾[danielle]作為女孩的名字發(fā)音為dan-YELL。它是希伯來(lái)語(yǔ)和法語(yǔ)起源的,丹尼爾的意思是“上帝是我的法官”。丹尼爾的女性變體。小說(shuō)家Danielle Steele。 荷蘭女性形式的DANIEL。 法國(guó)女性形式的DANIEL。自20世紀(jì)以來(lái),它一直被用于英語(yǔ)世界。
erb816
譯 我真的很喜歡這個(gè)(比Roxana更好)!聽(tīng)起來(lái)很有趣。
roshanak
譯 Roshanak有幾個(gè)含義,如“可愛(ài)的耀斑”,“小星星”,“發(fā)光的美麗”。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e這是波斯貴族的名字,是Sogdiana(或Bactria)的Oxyartes的女兒和官員亞歷山大大帝的妻子,在希臘語(yǔ)中稱為Roxana。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e這個(gè)名字在今天的伊朗仍然受歡迎和常用。有時(shí)聽(tīng)到小胡蘿卜的表情。
This was the name of a Persian noblewoman who was the daughter of Oxyartes of Sogdiana (or Bactria) and the official wife of Alexander the Great, known as Roxana in Greek.
This name is still popular and in common use in today's Iran. The diminutive form Roshie is sometimes heard.