Washington名字怎么讀:
Washington讀 ['w??i?t?n],
真人發(fā)音:
Washington的中文名:華盛頓
Washington英文名什么意思:水邊城鎮(zhèn) 水邊城鎮(zhèn) 從原來源自英國城鎮(zhèn)的名字,本身意為“解決屬于WASSA的人”。給定的名字通常是為了紀(jì)念喬治·華盛頓(1732 - 1799年),在美國革命的大陸軍的指揮官和美國的第一任總統(tǒng)。
Washington英文名寓意:水邊的城鎮(zhèn)
Washington英文名印象:安靜,實(shí)際,聰明,有創(chuàng)造力.善分析,思考神秘的事.有始有終.做事專注,宜從事計(jì)算機(jī)編程,會計(jì)等工作.生活態(tài)度認(rèn)真.感情易受傷害.不善與人搭訕.喜歡在大自然中找到和平和寧靜.
Washington情侶英文名: Vallis 華利斯 、 Vallora 華羅拉 、 Valory 華樂瑞 、 Valoura 華洛拉 、 Vardit 華迪特 、 Vardith 華迪思
Washington相似英文名: Wencelas 文策拉斯 、 Wenceslas 、 Wenceslaus 、 Wenczeslaw 文茨斯拉夫 、 Wenda 萬達(dá) 、 Wendaline 溫黛琳
Washington適合的中文名: 沛芃 、 語翌 、 垚葉 、 沐檸 、 雨煦 、 聯(lián)冰 、 何月 、 心誼 、 唯霖 、 越弈
去根據(jù)中文名起英文名 >>Washington英文名給老外感覺:Washington英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺高貴的、勇敢、正統(tǒng)、沉穩(wěn)的好名字
以下是老外對英文名Washington的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Washington 英文名外國人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:戰(zhàn)斗力量 戰(zhàn)斗力量 從一個從中世紀(jì)給定名稱WYOT派生的英語姓。 Wyatt Earp(1848-1929)是一名美國律師和槍手參與在OK Corral著名的槍戰(zhàn)。
寓意:西城 西城 從一個從一個地名得出的意思,意思是“西城”在舊英語。
寓意:Winton [win-ton]作為男孩的名字是源于古英語,Winton的意思是“朋友的定居”。與Winston相關(guān)的地名。音樂家Wynton Marsalis。 從一個從一個地名得到的意思,意思是“封閉屬于WINE”在舊英語。
寓意:愿意的,燦爛的 愿意的,燦爛的 意思是“明亮的意志”,源于日耳曼元素wil“意志,欲望”和beraht“明亮”。
寓意:Wolfgang作為男孩的名字是源于古德語,Wolfgang的意思是“旅行的狼”。德語名稱在英語世界由著名作曲家沃爾夫?qū)ぐⅠR德烏·莫扎特而聞名。 源自日耳曼元素wulf意為“狼”和幫派“路徑”。這個名字的兩個著名的持有人是奧地利作曲家沃爾夫?qū)ぐⅠR德烏·莫扎特(1756年至1791年)和德國小說家和詩人約翰·沃爾夫?qū)ゑT·歌德(1749年至1832年)。
寓意:織工 織工 從一個意思是“韋弗”的職業(yè)姓,源自古英語webba。
寓意:Willy [willy]作為一個男孩的名字(也用作女孩的名字威利)是來自德國,英語和古英語,威利的意思是“堅(jiān)定的保護(hù)者”。威利是威廉(老德語)的另一種拼寫:從wil意思是“意志”。威利也是威利(英語)的衍生物。威利也被用作威利斯(舊英語)的變體。相關(guān)聯(lián):舊英語,確定(忠實(shí)),保護(hù)者(守衛(wèi)者)。 減少WILLIAM,WILHELM或WILLEM。它在荷蘭語中是男性和女性的。
寓意:Wes [wes]作為男孩的名字是古英語起源,和名稱Wes意味著“西方草地”。 Wes是Wesley(舊英語)的另一種形式:地名。相關(guān)聯(lián):old english,meadow。 WESLEY的縮寫。
actingfun
譯 如果你想榮譽(yù)喬治·華盛頓,你可以命名你的孩子喬治,克里斯托弗,或杰克遜。我說這個的原因是因?yàn)樵谝魳窛h密爾頓打喬治華盛頓的人被命名為克里斯托弗·杰克遜。
匿名用戶
譯 這是一個荒謬的名字!
Bonquiqui
譯 這將是很難使用,因?yàn)樗且粋€國家,也是我的國家的首都。就個人而言,我想喬治會更好一點(diǎn),如果你想榮譽(yù)我們的國家的父親。
匿名用戶
譯 華盛頓阿爾斯頓(1779-1843)是一位美國畫家和作家。
goricar
譯 喬治·華盛頓在1799年去世,不是1797年。這是他離開總統(tǒng)的那一年。 [指出]
number1212
譯 這個名字太太太太,讓我想起國家或華盛頓特區(qū)。
Kosta
譯 什么是“華盛頓·歐文”的答案是什么?答:誰是第一位總統(tǒng),山姆?
Answer: Who was the first president, Sam?
slight night shiver
譯 這個名字聽起來既發(fā)粘又是自命不凡,這是一個不常見和有趣的組合。華盛頓特區(qū)立即想起來,這個名字是非常姓y。
匿名用戶
譯 喬治·華盛頓是美利堅(jiān)合眾國的第一任總統(tǒng)。
love_names
譯 即使這是一個姓,我喜歡它現(xiàn)在,可能給未來的兒子這個名字作為一個中間名。