Zakiah名字怎么讀: Zakiah讀 [za-ki-ah], 真人發(fā)音:
Zakiah的中文名:
Zakiah英文名什么意思:ZAKIYYA的變體轉錄。
Zakiah情侶英文名: Millisent 米麗森特 、 Millissent 密麗森特 、 Mills 米爾斯 、 Millton 米爾頓 、 Milly 米立 、 Milo 米羅
Zakiah相似英文名: Ziyon 紫云 、 Ziyyad 子雅 、 Ziza 咔咔 、 Zizi 孜孜 、 Zlata 、 Zlatan
Zakiah適合的中文名: 湛茗 、 欣紅 、 一玉 、 君優(yōu) 、 緒月 、 昀烽 、 音羲 、 孫鈺 、 涵肅 、 漾瀟
去根據(jù)中文名起英文名 >>Zakiah英文名給老外感覺:Zakiah英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺復雜的、獨特、聰明、青春、不誠實的的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Zakiah的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Zakiah 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:Hippolyta作為女孩的名字是希臘裔,Hippolyta的意思是“踩馬”。女性的希波利特。在希臘傳說中,Hippolyta是亞馬遜的女王。她也是莎士比亞“仲夏夜之夢”中的人物。 拉丁化形式的HIPPOLYTE(1)。莎士比亞在他的喜劇“仲夏夜之夢”(1595)中使用了這個名字。
哈婉娜寓意:
哈達寓意:
哈達寓意:在希伯來語中表示“輝煌,榮耀”。 可能來自一個閃石的根意思“雷”。哈達是閃電般的雷神和風暴的神,通常稱為Ba'al。
何諾拉寓意:Honora [hon-o-ra]作為女孩的名字有它的根在拉丁語,并且名字Honora意味“榮譽的婦女”。 Honora是Annora(拉丁語)的替代形式。 Honora也是一個拉丁形式的榮譽(拉丁文):一個美德的名字。參見蜂蜜和諾拉。 VariationsHonora有6個變種:Anora,Anorah,Honorah,Honoree,Honoria和Onora。 HONORIA的變種。它被諾曼
哈利寓意:哈雷[harlee]作為女孩的名字(也較少一般地用作男孩的名字哈利)有它的根在老英語,并且名字哈利的意思是“野兔草甸;巖石草甸”。哈勒是哈雷(舊英語)的另一種形式:從哈拉“哈雷”。關聯(lián):老英語,草甸,巖石。
黑格寓意:Hagar [ha-gar]作為女孩的名字是希伯來語的,Hagar的意思是“被遺棄,飛行”。圣經(jīng):哈加爾是亞伯拉罕的妻子莎拉的女仆。一個類似的穆斯林名字是哈賈爾,同一個哈加爾被認為是阿拉伯語種族的母親。 可能意味著在希伯來語的“飛行”,雖然它也可能是未知的埃及起源。在舊約中,她是亞伯拉罕和以實瑪利的母親的conc,以色列是阿拉伯人民的創(chuàng)始人。在亞伯拉罕的妻子莎拉終于生了一個孩子,她有哈加爾和以實瑪
赫莉娜寓意:
Tiger Lilly
譯 有趣的是它說起源是希伯來語,因為這個名字主要用于阿拉伯人。 Zakiyah(????)確實是一個穆斯林名字與阿拉伯語的“純粹”的意思。在希伯來語中,Zakia(????)實際上是指“贏得”或“獲得”,從來不被用作猶太人的名字。然而,扎卡(??????)是一個真正的希伯來名字。這是從圣經(jīng)里出來的一本話。這意味著“勝利”。
In Hebrew, Zakia (????) actually means "winning" or "gaining" and is never used as a name for Jewish people.
However, Zaka (??????) is a real Hebrew name. It is a word from right out of the Bible in the Book of Job. It means "won".
Bazinga
譯 無論如何,我不能說我喜歡它了。 Zak將是一個可愛的綽號,但是。
Bazinga
譯 Zuh-KEE-uh聽起來猶太人和zuh-KIE-uh聽起來非常圣經(jīng)(這可能對某些人是負面的)。盡管如此,我喜歡它!我不會命名我的孩子Zakiah,但。
匿名用戶
譯 傳統(tǒng)上更多的男性名字,在現(xiàn)代,它用于男孩和女孩(可能是由于'ah'結束)。就個人而言,我更喜歡男孩。
Dawson
譯 我喜歡這個名字。它有一個踢屁股的感覺,像Axelle。我也喜歡在希伯來語的英語發(fā)音(Zah-KIE-Ah)。
welovejamesarness
譯 如果我不只是閱讀這個名字的頁面,我會認為這是男性。我把它描繪成Zacchaeus的綽號。
NoOrdinaryLove
譯 這是我最喜歡的女孩的名字,無論發(fā)音是什么。愛的意義。
LoQuiero
譯 Za-KIE-a可能是英語發(fā)音,但因為這個名字原來是猶太人,我相信正確的發(fā)音寧愿是Zah-KEE-ah(如果我錯了,請糾正我)。我喜歡兩種發(fā)音。
Cyneburga
譯 我相信正確的發(fā)音會是ZAH-KIE-AH。
Miss Claire
譯 發(fā)音為zah-kee-ah。