時間:2019-06-03 20:35 分類:公司起名 作者:阿雜 咨詢大師
隨著國際化的發(fā)展很多公司都用中英雙譯的方式來為自己的公司命名,因為現(xiàn)在很多公司都在做外貿(mào),所以在給公司起名的時候都會想要一個好聽時尚的英文公司名字,那么中文公司名字應(yīng)該如何翻譯呢?所以這時候翻譯公司就火起來了,作為一個翻譯公司如何起一個創(chuàng)意的翻譯公司名字?感興趣的朋友可以來這里看看翻譯公司起名和翻譯公司名字大全。
接下來看看這些有創(chuàng)意的翻譯公司名字大全,以下創(chuàng)意的翻譯公司名字僅供大家參考:
87、九易翻譯公司
88、百柏翻譯有限公司
89、永舜翻譯公司
90、盛海世紀翻譯公司
91、德奧翻譯公司
92、開陽翻譯公司
93、海之翼翻譯公司
94、廣旭翻譯公司
95、賽格翻譯公司
96、宏星翻譯公司
97、意橋翻譯公司
98、茂名飛鹿翻譯公司
99、永維克翻譯公司
100、梅高翻譯公司
101、信達翻譯公司
102、千里馬翻譯公司
103、金禾翻譯公司
104、博源翻譯公司
105、時空科技翻譯公司
106、智聯(lián)翻譯公司
107、思美翻譯公司
108、博采翻譯公司
109、佰信翻譯有限公司
110、雅和翻譯有限公司
111、天開翻譯公司
112、易通翻譯有限公司
113、中麒翻譯公司
114、卓越翻譯公司
115、聚聯(lián)翻譯公司
116、未來翻譯公司
117、欣欣翻譯公司
118、合力昌榮翻譯公司
119、浪尖翻譯公司
120、白楊翻譯公司
121、白馬馳翻譯公司
122、風(fēng)云國際翻譯公司
123、翻譯公司起名,翻譯公司名字大全
124、一凡翻譯公司
125、博興翻譯公司
126、聯(lián)和翻譯公司
127、思域翻譯公司
128、鹿博翻譯公司
129、創(chuàng)合翻譯公司
130、東雅翻譯公司
131、順暢發(fā)翻譯公司
132、齊翔翻譯公司
133、素達翻譯公司
134、縱點翻譯公司
135、金宏達翻譯公司
136、天象翻譯公司
137、墨寒翻譯公司
138、華揚聯(lián)眾翻譯公司
139、宇恒翻譯公司
140、金島翻譯公司
141、霓虹翻譯公司
142、非非翻譯公司
143、西鳳翻譯公司
144、優(yōu)譯思(UYES)翻譯有限公司
145、泰和東興翻譯公司
146、千藝百意翻譯公司
147、創(chuàng)新意翻譯公司
148、先創(chuàng)翻譯公司
149、博創(chuàng)翻譯公司
150、速品翻譯有限公司
151、富歐翻譯公司
152、百林翻譯公司
153、銀弓翻譯公司
154、萬通翻譯公司
155、捷眾翻譯公司
156、云祥翻譯公司
157、盛哲翻譯有限公司
158、銳意翻譯公司
159、勇翔翻譯公司
160、經(jīng)達翻譯公司
161、玉馬翻譯公司
162、天巨翻譯公司
163、旺世翻譯公司
164、宏昌翻譯公司
165、思路翻譯公司
166、前程創(chuàng)美翻譯公司
167、洪盟天創(chuàng)翻譯公司
168、帝誠翻譯公司
169、譯臣翻譯有限公司
翻譯公司起名問題一:英語翻譯
成都澤遠企業(yè)管理顧問有限公司
四川澤遠商標事務(wù)所有限公司
英文翻譯,
網(wǎng)友解答:成都澤遠企業(yè)管理顧問有限公司:
Chengdu Ze Yuan Enterprise Management Consultants Ltd.
四川澤遠商標事務(wù)所有限公司:
Sichuan Ze Yuan Trademark Office Co.Ltd.
翻譯公司起名問題二:英語翻譯
上海戈淏實業(yè)有限公司 戈淏 要怎么翻譯 是直接譯成ge hao 還是有更好的簡寫翻譯 好記的翻譯 要寫上說明
可寓意翻譯
網(wǎng)友解答:上海戈淏實業(yè)有限公司
Shanghai GehOT Industry Co.,Ltd
翻譯公司起名問題三:英語翻譯
寧波高新區(qū)眾鑫網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 怎么翻譯成英文 谷歌 有道翻譯出來的不行 有英語翻譯行家嗎
Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
首先我們要搞清楚一個概念,工商局是沒法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業(yè),怎么起都沒影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業(yè)務(wù),就要到各省的外經(jīng)委備案這個英文名字才行(一般都是設(shè)在各省首府)
網(wǎng)友解答:建議 high-tech 不要橫杠,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較,但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech,又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去.
我也贊成高新區(qū)不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成
Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
翻譯公司起名問題四:天寧化學(xué)集團(香港)有限公司
江蘇天寧香精香料有限公司
天寧香料(江蘇)有限公司
天寧香料(江蘇)有限公司句容分公司
江蘇果源食品工業(yè)有限公司
這五個公司怎么翻譯成英文啦~~~~~~
網(wǎng)友解答:天寧化學(xué)集團(香港)有限公司
Tianning Chemicals Group (Hong Kong) Co., Ltd
江蘇天寧香精香料有限公司
Jiangsu Tianning Flavors and Fragrances Co., Ltd
天寧香料(江蘇)有限公司
Tianning Fragrances (Jiangsu) Co., Ltd
天寧香料(江蘇)有限公司句容分公司
Tianning Fragrances (Jiangsu) Co., Ltd Jurong Branch
江蘇果源食品工業(yè)有限公司
Jiangsu Guoyuan Food Industry Co., Ltd
翻譯公司起名問題五:新片場影視文化傳播有限公司
New Film Studio
New Film Corporation
或者是后面加上Culture Communication Co.Ltd( limited company的縮寫)
求英文大神
網(wǎng)友解答:還有就是如果是一長串英文名,如果平時宣傳時怎么上英文?日常宣傳做片子肯定只上新片場三個字的英文,這樣和完整的英文公司名之間就有問題,比如平常就上New Film Studio之類的,但是studio好像有點小
別人給翻譯的:New Filming Video Culture Communication Co. Ltd 這里用filming感覺怪怪的??
New Film Culture Communication Co.Ltd 新片場影視文化傳播有限公司
這樣就是對的
翻譯公司起名問題六:公司全稱:泰真軒悟文化傳播有限公司
主要從事,影視拍攝及制作,企業(yè)專題廣告宣傳片,微電影及劇情MV,互聯(lián)網(wǎng)影視等文化相關(guān)項目
網(wǎng)友解答:希望能翻譯成比較簡單的英文縮寫,或者諧音的,主要就是想簡單點~~~
Thai really hin enlightenment culture communication co., LTD
翻譯公司起名問題七:北京點豆互聯(lián)科技有限公司
點豆(山東)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司
以上2個公司名字誰能用英文翻譯給我?。?br />
我英文不好啊,如果有中間加點啊什么的,另外給解釋一下哈··
網(wǎng)友解答:按照國人慣這樣翻譯:
北京點豆互聯(lián)科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD
點豆(山東)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD
國際上一般這樣翻譯:
北京點豆互聯(lián)科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans
點豆(山東)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd.
其中的符號一個也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文縮寫!
翻譯公司起名問題八:我們公司名稱是“火陽”,請各位大神給個最好的翻譯。希望不要有 fire yang 等神翻譯。(金幣用完了,就沒法給各位了)謝謝了!
網(wǎng)友解答:The flaming sun
翻譯公司起名問題九:英語翻譯
如果我是“XX電工制造有限公司" 應(yīng)該是翻譯為 XX Electronic Manufaturing Limited 還是XX Electronic Manufaturing Co.Ltd.兩種翻譯我都見到有外國同類企業(yè)在用,但是兩個名稱有沒有法律上的不同意思呢?
網(wǎng)友解答:Co.= company = 公司
Ltd.=limited = 有限責(zé)任
company是相對大型的有比較正規(guī)的組織架構(gòu)的公司
小型的有studio
中型的叫firm
如果只是表示有限公司,limited就可以,
但是如果要表示公司的規(guī)模\結(jié)構(gòu)形式(股份,有限,責(zé)任)的,那就要加上co.
這是由公司在注冊時的規(guī)模和結(jié)構(gòu)形式?jīng)Q定的.
比如那個電工制造廠,只是一個小型的作坊形式的簡單生產(chǎn)廠家,用limited就可以了.
但如果是比較正規(guī)的,有辦公樓,有各部門,有車間的,用 Co.,Ltd.比較好.
------------
專業(yè)翻譯 來自英語牛人二團
翻譯公司起名問題十:英語翻譯
我們公司要做名片,要英文的,名稱:北京中郵展鴻通訊設(shè)備有限公司 地址:北京市海淀區(qū)上地三街九號金隅嘉華大廈B座711室
網(wǎng)友解答:Beijing China Post Zhanhong Communication Equipment Co.,LTD.
Add.Rm.711,Tower B,Jinyu Jiahua Mansion,No.9 Shangdi 3rd St.,Haidian Distrct,Beijing xxxxxx (郵編),P.R.China.
國內(nèi)起名行業(yè)領(lǐng)頭門戶《起名網(wǎng)》創(chuàng)始人、現(xiàn)任起名網(wǎng)董事與首席命名專家,出生于國學(xué)世家??陕?lián)系作者老師在線為您解答!
很多人認為起一個名字只是三個字而已,怎么要這么貴,起一個名字花這么多錢值不值?起一個吉祥好名字不是簡單的給你三個字,是通過對生辰、姓名學(xué),生肖,星座、音形義等復(fù)雜的分析,反復(fù)篩選,綜合平衡的過程,方案包括生辰分析,生肖解析,詩詞起名、音形義、姓名心理學(xué)分析,適合用什么字,名字的具體含義解釋,整套起名方案近二十頁,字字斟酌,句句揣摩,只為讓您收到一份滿意的結(jié)果!
起名是一門手藝活。文學(xué)素養(yǎng)及功底,決定名字的格調(diào)與意蘊;八字命理、五行格局等能量學(xué)分析,助益孩子的運勢與福分。周易起名是通過寶寶的生辰八字,并以五行以及周易卦象為參考依據(jù)進行取名,同時又符合現(xiàn)代審美藝術(shù),揚長避短,陰陽平衡,從而起到輔助人生運勢的作用。而傳統(tǒng)周易命理、數(shù)理,需要有專業(yè)的知識,難以掌握。一個真正符合命理數(shù)理的好名字,能夠讓人因名而貴、名揚天下。因此,起一個好名字,并不簡單,也并非投機取巧。而有些名字,注定無可復(fù)制,只屬于一個特定的人。
古人云:“賜子千金,不如教子一藝;教子一藝,不如賜子好名?!睘楹⒆尤∫谎琶?,并以名字所蘊訓(xùn)勉之意,對其進行品性熏陶,非常有教育意義。我致力于在音形義俱佳的基礎(chǔ)上,結(jié)合國學(xué)、詩詞等傳統(tǒng)文化,賦予名字更豐富的文化內(nèi)涵,更雋永吉利的寓意,給予名主更好的激勵和能量。古今融合,科學(xué)起名。用心起好名,好運伴一生。
陳清泓,陳大師,擅長寶寶起名、周易測名、命理咨詢等??釔垡讓W(xué)數(shù)理、八字命理、佛、道學(xué)說,精研《三命匯通》、《淵海子平》、《滴天隨》等易學(xué)古籍,長于傳統(tǒng)國學(xué)文化,開創(chuàng)一套以象法為主的命名體系,已為數(shù)萬名客戶服務(wù),均獲得一致好評。曾有多篇研究成果發(fā)表于《中華易學(xué)》,多次受邀參加北京易學(xué)文化研討會。