永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞,永不妥協(xié),2000年,講述一個(gè)單親媽媽作為弱勢(shì)群體,如何爭(zhēng)取自己的權(quán)利,又如何去幫助其他弱者。她貧苦卻不軟弱,堅(jiān)持自己的內(nèi)心,一步一步最終成為一心為民的大律師。劇情我覺(jué)得有點(diǎn)拖沓,是沖著大嘴羅伯茨看的,看她袒胸露乳秀腿,身材真好。但是坦然最喜歡這種自食其力,直率勇敢,堅(jiān)強(qiáng)努力,永不妥協(xié)的woman。
永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞
真實(shí)事跡改編的故事,超愛(ài)女主角。當(dāng)生活窘迫的時(shí)候,不得不自己去努力生活,三個(gè)孩子的年輕媽媽。只需要一個(gè)機(jī)會(huì),執(zhí)著的你,努力讓自己愛(ài)的人過(guò)的更好。永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞
永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞
1)、I don't need a pity. I need a payback. And I've looked. But when you spend the past six years raising babies... it's real hard to convince someone to give you a job that pays worth a damn. Are you getting every word of this down, honey, or am I talking too fast for you?我不需要憐憫,我需要薪水。我努力找工作,但當(dāng)了六年黃臉婆,要找份好工作難如登天。親愛(ài)的,聽(tīng)到?jīng)]?我會(huì)不會(huì)說(shuō)得太快?
2)、Do they teach lawyers to apologize? Because you suck at it.沒(méi)人教你們這些律師要如何道歉嗎?因?yàn)槟愕牡狼笇?shí)在是很爛。
3)、Don't talk to me like I'm an idiot okay. I may not have a law degree, but I've spent months on this case... and I know more about these plaintiffs than you ever will.別把我當(dāng)白癡,我也許沒(méi)念過(guò)法學(xué)院,但我研究了18個(gè)月案情,我對(duì)這些原告的了解,你一輩子望塵莫及。
4)、Either you gotta find a different job or a different guy.要么換份工作,不然就換個(gè)男人
5)、I need a pity. I need a payback我不需要憐憫,我需要薪水。
6)、I think I look nice. And as long as I have one ass instead of two, I'll wear what I like... if that's okay.我以為我這樣穿很好看,只要我還窈窕動(dòng)人,我愛(ài)怎么穿就怎么穿,你沒(méi)意見(jiàn)吧。永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞
7)、The sense of achievement is at its best when seeing those who doubted you get surprised.成就感就是,見(jiàn)到不看好你的人,露出驚訝的表情。
8)、There are two things that aggravate me, Mr. Masry: being ignored and being lied to.馬西瑞先生,我最討厭的兩件事:別人對(duì)我視而不見(jiàn)和被別人騙。
9)、This job... for the first time in my life I've got people respecting me. Up in Hinckley... I walk into a room and everyone shuts up to hear if I've got something to say. I never had that before. Ever.這份工作……是我這輩子第一次感受到被人尊重的滋味。在辛克利,人們看到我都閉口不言,等我開(kāi)口,我從來(lái)沒(méi)有過(guò)這種感覺(jué)。
10)、We'll figure it out. I admit I don't know shit about shit... but I know the difference between right and wrong!我們會(huì)找到辦法的。我承認(rèn)我屁都不懂,但我懂得孰對(duì)孰錯(cuò)。
11)、You don’t need any sugar, well, why don’t I take you out to dinner to apologize for my rudeness. Huh? You give me your number, I mean I already got your address so you can’t get away, huh? And I’ll call you up proper and I’ll ask you out and everything.你不需要糖,哦,我為什么不可以帶你出去吃頓飯,為我的粗魯向你道歉,?。磕憬o我電話號(hào)碼,我是說(shuō)我已經(jīng)知道了你的住址,你了,呃?我會(huì)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候打電話叫你起床,請(qǐng)你出去,等等等等。
永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞:永不妥協(xié)資料
每個(gè)人看的感覺(jué)不一樣,有人覺(jué)得震撼人心,給人巨大的正能量,一個(gè)女人在窮途末路時(shí)能爆發(fā)出這么強(qiáng)大的力量做出這樣偉大的事情,那種毅力,那種堅(jiān)持,很讓人鼓舞。永不妥協(xié)資料。
永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞
《永不妥協(xié)》是2000年上映的一部美國(guó)電影,由史蒂文·索德伯格執(zhí)導(dǎo),朱莉婭·羅伯茨、阿爾伯特·芬尼、艾倫·艾克哈特等主演。
該電影改編自真實(shí)事件,描述了一個(gè)沒(méi)有法律背景的單身母親,歷盡艱辛,以永不妥協(xié)的勇氣和毅力打贏了美國(guó)有史以來(lái)最大的一宗民事賠償案。
中文名:永不妥協(xié)
外文名:Erin Brockovich
其它譯名:艾琳-布洛科維奇、伊人當(dāng)自強(qiáng)、阿蓮正傳
出品時(shí)間:2000年
出品公司:環(huán)球影業(yè)Universal Pictures
發(fā)行公司:環(huán)球影業(yè)
制片地區(qū):美國(guó)
制片成本:$51,000,000 (estimated)
拍攝地點(diǎn):美國(guó)
拍攝日期:1999年5月5日 - 1999年8月5日
導(dǎo) 演:史蒂文·索德伯格
編 劇:蘇珊娜·格蘭特
制片人:丹尼·德維托
類 型:劇情
主 演:朱莉婭·羅伯茨,阿爾伯特·芬尼,艾倫·艾克哈特,杰蒙妮·德拉佩納,瑪格·海根柏格,威廉姆·拉金
片 長(zhǎng):131 分鐘
主要獎(jiǎng)項(xiàng):奧斯卡獎(jiǎng)-最佳女主角
奧斯卡獎(jiǎng)-最佳影片提名永不妥協(xié)經(jīng)典臺(tái)詞
奧斯卡獎(jiǎng)-最佳男配角提名
奧斯卡獎(jiǎng)-最佳導(dǎo)演 提名
奧斯卡獎(jiǎng)-最佳原創(chuàng)劇本提名
劇情簡(jiǎn)介:埃琳·布羅克維奇(朱莉婭·羅伯茨飾)是一位經(jīng)歷了兩次離婚并拖著三個(gè)孩子的單身母親,在一次十分無(wú)奈的交通事故之后,這個(gè)一貧如洗,既無(wú)工作,也無(wú)前途的可憐婦女幾乎到了走投無(wú)路的絕境。萬(wàn)般無(wú)奈之下,埃琳只得懇求自己的律師埃德·馬斯瑞(阿伯特·芬尼飾)雇用她,在律師事務(wù)所里打工度日。一天,m.jsylc.cn埃琳在一堆有關(guān)資產(chǎn)和債務(wù)的文件中很偶然地發(fā)現(xiàn)了一些十分可疑的醫(yī)藥單據(jù),這引起了她的困惑和懷疑。在埃德的支持下,埃琳開(kāi)始展開(kāi)調(diào)查,并很快找到線索,發(fā)現(xiàn)了當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)隱藏著的重大環(huán)境污染事件,一處非法排放的有毒污水正在損害居民的健康,是造成一種致命疾病的根源。可怕的是居民們對(duì)此并未察覺(jué),甚至起初對(duì)埃琳的結(jié)論表示懷疑,但是不久他們就被埃琳的執(zhí)著和責(zé)任感打動(dòng)了,大家在一個(gè)目標(biāo)下緊緊地團(tuán)結(jié)了起來(lái),埃 琳用自己的行動(dòng)贏得了全體居民的信任,成了他們的核心和代言人。鄰居喬治(阿倫·??斯仫棧┰谡麄€(gè)事件中是埃琳的一名堅(jiān)定的支持者,他倆的愛(ài)情成了支持埃琳的重要精神支柱。埃琳挨家挨戶的做動(dòng)員工作,終于得到了600多個(gè)人的簽名支持。埃琳和埃德在一家大型法律事務(wù)機(jī)構(gòu)的幫助下,終于使污染事件得到了令人滿意的賠償,創(chuàng)造了美國(guó)歷史上同類民事案件的賠償金額之最,達(dá)3.33億美元。埃琳正是用自己的無(wú)比堅(jiān)韌的毅力,克服難以想象的困難,向世人證明了一個(gè)“弱女子”的價(jià)值,在人生的道路上開(kāi)辟了一片新的天地。
曾經(jīng)的選美皇后,竟然做了六年黃臉婆,這樣的犧牲帶來(lái)的,是兩度離婚,存款不足一百美元,電話費(fèi)交不起,被各種賬單催著。但她的善良,她的憐憫,她的真誠(chéng)直率,她的毅力,全力以赴,讓她終于獲得大家的尊重,走向成功。